Lil Yachty - Intro (First Day Of Summer) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lil Yachty - Intro (First Day Of Summer)




It was hot as ever today
Сегодня было жарко, как всегда.
Long time no see folks
Давно не виделись, ребята.
Boat, Yachty, and Perry, and rest of the gang been inside all sunshine with the perfect compilation of songs for you guys this summer
Лодка, яхты и Перри, и остальная часть банды была в солнечном свете с идеальной подборкой песен для вас, ребята, этим летом.
And I'm just so proud of them
И я так горжусь ими.
The whole Sailing Team actually
На самом деле, вся команда парусников.
You know I'm glad you guys liked the Lil Boat mixtape
Вы знаете, я рад, что вам, ребята, понравился микстейп Lil Boat.
They worked really hard on that
Они очень усердно работали над этим.
And I just wanted to be the first to let you guys hear Summer Songs 2
И я просто хотел быть первым, кто даст вам услышать летние песни 2.
Tell me what you think!
Скажи мне, что ты думаешь!
Yah!
Да!
That's right, that's right, that's right
Все верно, все верно, все верно.
Niggas Kawasaki bike riding on a nigga wave
Ниггеры Kawasaki катаются на велосипеде на ниггерской волне.
Oh my days, I want to engage, but I won't give 'em clout
О, мои дни, я хочу заниматься, но я не дам им сил.
No I can't, but I'ma make this chant so I won't have to rant
Нет, я не могу, но я заставлю это петь, так что мне не придется разглагольствовать.
Woah, damn
Уоу, черт возьми!
That's right, that's right, that's right
Все верно, все верно, все верно.
Niggas Kawasaki bike riding on a nigga wave
Ниггеры Kawasaki катаются на велосипеде на ниггерской волне.
On my days, I want to engage, but I won't give 'em clout
В мои дни я хочу заниматься, но я не дам им сил.
No I can't, but I'ma make this chant so I won't have to rant
Нет, я не могу, но я заставлю это петь, так что мне не придется разглагольствовать.
We do what we want to do
Мы делаем то, что хотим.
We are the youth!
Мы-молодежь!
We are the youth!
Мы-молодежь!
We are the youth!
Мы-молодежь!
We are the youth!
Мы-молодежь!
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да ...
It's been a long time coming this far
Это было долгое время, заходящее так далеко.
I remember back in school when they used to make fun of my scars
Я помню в школе, когда они смеялись над моими шрамами.
Now I'm 18, I can buy any car
Сейчас мне 18, я могу купить любую машину.
Look what I did, mama so proud of her kid
Посмотри, что я сделал, мама так гордится своим ребенком.
Gee wiz I'm the shit
Боже мой, я-дерьмо!
Yes I'ma brag, brag cause I got me a bag
Да, я хвастаюсь, хвастаюсь, потому что у меня есть сумка.
And my bitch, she a brat
И моя сучка, она ребенок.
I'ma do what I got to do
Я сделаю то, что должен сделать.
To stay the king of the youth
Остаться королем юности.
Tie all my shoes so I'll never ever fall
Свяжи все мои туфли, чтобы я никогда не упала.
Middle finger 'em all, walk the carpet holdin' my balls
Средний палец, иди по ковру, держа мои яйца.
That's right, that's right, that's right
Все верно, все верно, все верно.
Niggas Kawasaki bike riding on a nigga wave
Ниггеры Kawasaki катаются на велосипеде на ниггерской волне.
Oh my days, I want to engage, but I won't give 'em clout
О, мои дни, я хочу заниматься, но я не дам им сил.
No I can't, but I'ma make this chant so I won't have to rant
Нет, я не могу, но я заставлю это петь, так что мне не придется разглагольствовать.
Woah, damn
Уоу, черт возьми!
That's right, that's right, that's right
Все верно, все верно, все верно.
Niggas Kawasaki bike riding on a nigga wave
Ниггеры Kawasaki катаются на велосипеде на ниггерской волне.
Oh my days, I want to engage, but I won't give 'em clout
О, мои дни, я хочу заниматься, но я не дам им сил.
No I can't, but I'ma make this chant so I won't have to rant
Нет, я не могу, но я заставлю это петь, так что мне не придется разглагольствовать.
We do what we want to do
Мы делаем то, что хотим.
We are the youth!
Мы-молодежь!
We are the youth!
Мы-молодежь!
We are the youth!
Мы-молодежь!
We are the youth!
Мы-молодежь!
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да,
It's gon' be a hot summer, ridin' 'round the city in a Hummer
это будет жаркое лето, катаясь по городу на Хаммере.
Dick deep, plunging bitches' throats like a fucking plumber
Член глубоко, погружаясь сучкам в глотки, как чертов сантехник.
I don't care, and I never did, and I never will
Мне все равно, и я никогда этого не делал, и я никогда этого не сделаю.
It's young Will, shout out to my manager, that's Uncle Phil
Это Янг Уилл, кричи моему менеджеру, Это дядя Фил.
I love my family
Я люблю свою семью.
All summer 16 I'm fucking bitches on your family tree
Все лето 16, я, блядь, сучки на твоем семейном древе.
You niggas getting tired of me
Вы, ниггеры, устали от меня.
But Oh Well
Но Что Ж ...
Im playing through your house like a doorbell and you hate it.
Я играю в твоем доме, как дверной звонок, и ты его ненавидишь.
You hate that I made it
Ты ненавидишь, что я сделал это.
That's right, that's right, that's right
Все верно, все верно, все верно.
Niggas Kawasaki bike riding on a nigga wave
Ниггеры Kawasaki катаются на велосипеде на ниггерской волне.
On my days, I want to engage, but I won't give 'em clout
В мои дни я хочу заниматься, но я не дам им сил.
No I can't, but I'ma make this chant so I won't have to rant
Нет, я не могу, но я заставлю это петь, так что мне не придется разглагольствовать.
Woah, damn
Уоу, черт возьми!
That's right, that's right, that's right
Все верно, все верно, все верно.
Niggas Kawasaki bike riding on a nigga wave
Ниггеры Kawasaki катаются на велосипеде на ниггерской волне.
Oh my days, I want to engage, but I won't give 'em clout
О, мои дни, я хочу заниматься, но я не дам им сил.
No I can't, but I'ma make this chant so I won't have to rant
Нет, я не могу, но я заставлю это петь, так что мне не придется разглагольствовать.
We do what we want to do, yeah
Мы делаем то, что хотим, да.
We are the youth!
Мы-молодежь!
We are the youth!
Мы-молодежь!
We are the youth!
Мы-молодежь!
We are the youth!
Мы-молодежь!
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да,
Taking over all summer 16
захватываю все лето 16.
On fire all summer 16
В огне все лето 16.
Running shit all summer
Я бегу на все лето.
King of the youth forever
Король молодости навсегда.
It's Yachty forever
Это яхта навсегда.
I'ma be on fire forever
Я буду гореть вечно.
We gon' stick together forever
Мы будем держаться вместе вечно.
We gon' stick together cause
Мы будем держаться вместе, потому что ...
We are the youth!
Мы-молодежь!
We are the youth!
Мы-молодежь!
We are the youth!
Мы-молодежь!
We are the youth!
Мы-молодежь!
All summer 16
Все лето 16.
Woah
Уоу!





Writer(s): PERRY PARIS MOISE, MILES MCCOLLUM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.