Lil Yachty - WE SAW THE SUN! - traduction des paroles en allemand

WE SAW THE SUN! - Lil Yachtytraduction en allemand




WE SAW THE SUN!
WIR SAHEN DIE SONNE!
Woah
Woah
Sun coming up, and I still feel numb
Die Sonne geht auf, und ich fühle mich immer noch taub
In the dark, my secrets hide, I run
Im Dunkeln verbergen sich meine Geheimnisse, ich renne
Few more drops up on your tongue
Noch ein paar Tropfen auf deiner Zunge
At night, too many that can't be undone
Nachts zu viele, die nicht ungeschehen gemacht werden können
Head spun, meanwhile, you're done
Mir dreht sich der Kopf, während du schon fertig bist
Had a little too much fun
Hattest ein bisschen zu viel Spaß
I cannot stop touching you
Ich kann nicht aufhören, dich zu berühren
This just took my high to the moon
Das hat mein High gerade zum Mond geschossen
It don't get no better
Besser geht es nicht
Moments like this reveal the truth
Momente wie dieser offenbaren die Wahrheit
Alone with only you
Allein mit dir
Take a picture 'cause we'll need proof
Mach ein Foto, denn wir werden einen Beweis brauchen
Nobody will believe we saw the sun
Niemand wird glauben, dass wir die Sonne gesehen haben
If this don't work out, remember all we've done, ooh
Wenn das nicht klappt, erinnere dich an alles, was wir getan haben, ooh
Ooh-ah, ooh-ah
Ooh-ah, ooh-ah
Ooh-ah, ooh-ah
Ooh-ah, ooh-ah
It don't get no better
Besser geht es nicht
Take a picture 'cause we'll need proof
Mach ein Foto, denn wir werden einen Beweis brauchen
Nobody will believe we saw the sunlight
Niemand wird glauben, dass wir das Sonnenlicht gesehen haben
If it don't work out, remember all we've done, oh
Wenn es nicht klappt, erinnere dich an alles, was wir getan haben, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Just let your imagination run wild, let your heart be your guide
Lass deiner Fantasie einfach freien Lauf, lass dein Herz dein Führer sein
In the time you sit around worrying about it and trying to plan a painting, you could've completed a painting already
In der Zeit, die du damit verbringst, dir darüber Sorgen zu machen und zu versuchen, ein Gemälde zu planen, hättest du bereits ein Gemälde fertigstellen können
Let it happen, let it happen
Lass es geschehen, lass es geschehen
And I would spend, sometimes, weeks just working on a picture, drawing it out, getting all the little sketches and stuff
Und ich habe manchmal Wochen damit verbracht, nur an einem Bild zu arbeiten, es zu zeichnen, all die kleinen Skizzen und so weiter zu machen
And then I'd go back and spend maybe a month trying to fill in the blocks
Und dann bin ich zurückgegangen und habe vielleicht einen Monat damit verbracht, die Blöcke auszufüllen
And here, we let it happen, it comes out here
Und hier lassen wir es geschehen, es kommt hier heraus
It's in you, and you put it on the canvas, 'kay? Let's see
Es ist in dir, und du bringst es auf die Leinwand, okay? Mal sehen





Writer(s): Jacob Portrait, Jonathan Wimberly, Anthony Clemons, Justin Raisen, Jeremiah Raisen, Miles Mccollum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.