Lil Yachty - :(failure(: - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lil Yachty - :(failure(:




:(failure(:
:(неудача(:
I've seen now, well, I've seen failure a few times, more recently than before actually
Знаешь, я видел неудачи пару раз, даже чаще в последнее время.
Y'know, it's quite interesting how much more complicated things get when you become
И, знаешь, довольно интересно, насколько все усложняется, когда ты становишься,
Quote on quote, "rich and famous"
Как говорится, "богатым и знаменитым".
I said, I said quote on quote because, y'know, one man's rich can be stuff from poverty
Я сказал "как говорится", потому что, знаешь, то, что один считает богатством, для другого - нищета.
And it's hard to explain that when you're so narrow minded, seeing the world with two eyes shut
И это сложно объяснить, когда мыслишь так узко, видишь мир с закрытыми глазами.
And I realize that now some people can't feel what they haven't seen
И я понимаю теперь, что некоторые люди не могут прочувствовать то, чего не видели.
So there's no point in me trying to explain my troubles, huh
Так что нет смысла пытаться объяснять мои проблемы, понимаешь?
It's not that I don't think that anyone cares about-
Дело не в том, что я думаю, что всем наплевать...
I think, like, it's up to me to fix or deal with them, y'know?
Просто я думаю, что это мне с ними разбираться, понимаешь?
I kinda look at everything, like, well, no matter what, I mean, it could be worse
Я как бы смотрю на все так: что бы ни случилось, могло быть и хуже.
Y'know, like, okay, say, say, like, I lost a finger, okay, well, I still have nine
Знаешь, вот, например, скажем, я потерял палец. Ну и что, у меня же ещё девять осталось.
Or, or even like, when someone broke into my house I felt like, well
Или, или вот, когда ко мне в дом вломились, я подумал: ну,
One certainly needed more than I did, these things are replacable, y'know?
Этому человеку нужнее, чем мне. Все эти вещи можно заменить, понимаешь?
It kinda just helps with stress levels to think that way, y'know?
Такой подход помогает справляться со стрессом, понимаешь?
Kinda like, uh, it could be worse, oh, well
Ну, типа, могло быть и хуже.
Easier said than done, I'm sure, huh
Легче сказать, чем сделать, уверен, хах.
But failure?
Но вот неудача...
Oh man, failure, that took time to understand, y'know?
Ох, мужик, вот неудача, это мне пришлось долго понимать, знаешь?
Like, failure doesn't mean defeat, more so, like, try again, shit, try even harder
Неудача - это ведь не поражение. Это скорее знак попробовать ещё раз, блин, даже усерднее.
Revise your steps and rewrite your future
Пересмотреть свои шаги и переписать свое будущее.
Failure to me isn't, like always a negative thing
Для меня неудача - это не всегда что-то негативное.
More so, more so like just a way to relook at things, and you never know how close you are to success
Это скорее способ взглянуть на вещи по-новому. И ты никогда не знаешь, насколько ты близок к успеху.





Writer(s): Jacob Portrait, Miles Mccollum, Alexander Giannascoli, Nick Hakim, Macbriare Demarco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.