Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say
some'
(say
some')
Sag
was
(sag
was)
Lately,
you've
been
like
the
bullets
stuffed
inside
my
gun
(gun)
In
letzter
Zeit
warst
du
wie
die
Kugeln
in
meiner
Waffe
(Waffe)
The
restaurant's
about
to
close,
conversation
carries
on
(carries
on)
Das
Restaurant
schließt
gleich,
die
Unterhaltung
geht
weiter
(geht
weiter)
Analyzing
your
thoughts,
tryna
see
what
you're
on
(you're
on)
Analysiere
deine
Gedanken,
versuche
zu
verstehen,
was
du
denkst
(was
du
denkst)
Half
drunk,
fully
high,
you
grab
my
wand
(wand,
wand)
Halb
betrunken,
völlig
high,
nimmst
du
meinen
Zauberstab
(Stab,
Stab)
Leave
the
past
in
the
rear,
it's
time
we
overcome
Lass
die
Vergangenheit
hinter
dir,
es
ist
Zeit,
dass
wir
sie
überwinden
Our
energies
align
inside
of
your
pond
Unsere
Energien
vereinen
sich
in
deinem
Teich
We
can
live
the
dream
life,
wild,
oh
Wir
können
das
Traumleben
leben,
wild,
oh
Got
me
feeling
like
a
teen
again,
yeah
Ich
fühle
mich
wieder
wie
ein
Teenager,
ja
It's
feeling
like
it's
teenage
love,
hm
Es
fühlt
sich
an
wie
Teenager-Liebe,
hm
If
you
feel
the
same
way,
then
say
some'
Wenn
du
genauso
fühlst,
dann
sag
was
Say
some',
say
something,
oh
Sag
was,
sag
etwas,
oh
I
could
make
it
worth
your
while
if
you
say
some'
(say
some')
Ich
könnte
es
lohnenswert
machen,
wenn
du
was
sagst
(sag
was)
I
been
trying
hard
not
to
make
scenes
Ich
habe
mich
sehr
bemüht,
keine
Szenen
zu
machen
I
just
got
so
much
passion
for
you
Ich
habe
einfach
so
viel
Leidenschaft
für
dich
You
been
sending
mixed
signals
to
me
Du
hast
mir
gemischte
Signale
gesendet
I
been
staying
moving
close
to
you
Ich
bin
immer
in
deiner
Nähe
geblieben
I
get
so
upset
I
fell
in
love
Ich
bin
so
aufgebracht,
dass
ich
mich
verliebt
habe
I
get
so
excited
next
to
you
Ich
werde
so
aufgeregt
neben
dir
We
should
run
away,
forget
the
crowd
Wir
sollten
weglaufen,
die
Menge
vergessen
We
should
run
away,
just
me
and
you
Wir
sollten
weglaufen,
nur
du
und
ich
Think
of
all
the
things
that
we
could
do
Denk
an
all
die
Dinge,
die
wir
tun
könnten
We
can
live
the
dream
life,
wild,
oh
Wir
können
das
Traumleben
leben,
wild,
oh
Got
me
feeling
like
a
teen
again,
yeah
Ich
fühle
mich
wieder
wie
ein
Teenager,
ja
It's
feeling
like
it's
teenage
love
Es
fühlt
sich
an
wie
Teenager-Liebe
If
you
feel
the
same
way,
then
say
some'
(say
some')
Wenn
du
genauso
fühlst,
dann
sag
was
(sag
was)
Say
some',
say
something,
oh
Sag
was,
sag
etwas,
oh
(If
you
feel
the
same
way,
then
say
some',
say
some')
(Wenn
du
genauso
fühlst,
dann
sag
was,
sag
was)
I
need
your
love,
oh-oh
(love)
Ich
brauche
deine
Liebe,
oh-oh
(Liebe)
I
need
your
love,
oh-oh
(love)
Ich
brauche
deine
Liebe,
oh-oh
(Liebe)
I
need
your
trust,
whoa-oh
(trust
me)
Ich
brauche
dein
Vertrauen,
whoa-oh
(vertrau
mir)
I
need
you
here
Ich
brauche
dich
hier
So,
so,
how
you,
h-how
you
scooped
her?
Also,
also,
wie
hast
du,
w-wie
hast
du
sie
aufgerissen?
I'll
tell
you,
dawg,
see
Ich
sag's
dir,
Alter,
siehst
du
I
told
her,
"Baby,
I'd
lie
for
you,
baby,
'cause
I'd
die
for
you,
baby,
baby,
I'd
paint
the
sky
for
you,
baby"
Ich
sagte
ihr:
"Baby,
ich
würde
für
dich
lügen,
Baby,
denn
ich
würde
für
dich
sterben,
Baby,
Baby,
ich
würde
den
Himmel
für
dich
malen,
Baby"
Just
like
that,
brother
Einfach
so,
Bruder
Just
like
that
Einfach
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Latham, Jonathan Wimberly, Justin Raisen, Jeremiah Raisen, Miles Mccollum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.