Paroles et traduction Lil Yan - TRAMADOL (con Safari)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TRAMADOL (con Safari)
ТРАМАДОЛ (с Safari)
Baby,
¿qué
pasó
entre
tú
y
yo?
Детка,
что
случилось
между
нами?
Dime
si
esto
se
acabó,
confiésalo
Скажи,
если
всё
кончено,
признайся.
Dime
si
aún
te
queda
amor,
si
ya
no
Скажи,
осталась
ли
ещё
любовь,
или
нет.
Me
metí
una
tramadol,
para
el
dolor
(yeah,
baby)
Я
принял
трамадол
от
боли
(да,
детка).
Nena
y
es
que
dime:
¿cómo
yo
le
hago
pa'
volver
a
verte?
(pa'
volver
a
verte)
Малышка,
скажи
мне,
как
мне
снова
тебя
увидеть?
(снова
увидеть)
Si
to'
lo
que
hago
es
pensar
el
día
en
que
vuelva
a
tenerte
(que
vuelta
a
tenerte)
Всё,
что
я
делаю,
это
думаю
о
дне,
когда
снова
буду
с
тобой
(снова
с
тобой)
Yo
no
soy
un
mago
pero
solo
quiero
que
cambie
mi
suerte
Я
не
волшебник,
но
хочу,
чтобы
моя
удача
изменилась.
Quiero
verte,
solo
una
vez
más
Хочу
увидеть
тебя,
всего
один
раз.
Échale
pa'
acá,
tú
sabes
que
no
va
a
fallar
Давай
сюда,
ты
знаешь,
что
это
сработает.
Que
me
tienes
mal,
pastillas
para
pasarla
Мне
так
плохо,
таблетки,
чтобы
пережить
это.
La
situación
se
siente
fatal
Ситуация
ужасная.
Dime
si
al
menos
tienes
los
peluches
y
las
cartas
que
te
regalé
Скажи,
у
тебя
остались
хотя
бы
плюшевые
игрушки
и
письма,
которые
я
тебе
дарил?
Tú
sabes,
contigo
era
fresh,
enrolando
al
amanecer
Ты
знаешь,
с
тобой
было
классно,
забивать
косяк
на
рассвете.
No
sé
si
fue
el
aroma
a
tu
piel,
que
pienso
mil
cosa'
a
las
vez
Не
знаю,
был
ли
это
аромат
твоей
кожи,
но
я
думаю
о
тысяче
вещей
одновременно.
Tramadol
para
las
penas
y
el
alcohol
para
la
sed
Трамадол
от
печали
и
алкоголь
от
жажды.
Yo
sé
bien
que
eres
mi
nena,
repitamos
como
en
el
ayer
Я
точно
знаю,
что
ты
моя
девочка,
давай
повторим,
как
раньше.
Tú
sabes
que
yo
fui
sincero,
me
vuelo
y
espero
un
milagro
del
cielo
Ты
знаешь,
что
я
был
искренен,
я
летаю
и
жду
чуда
с
небес.
Yo
soy
el
primero
que
a
ese
culo
prendió
el
fuego
Я
первый,
кто
зажёг
огонь
в
этой
заднице.
Y
tú
sabes
que
yo
a
ti
te
quiero
y
te
trato
como
una
modelo
И
ты
знаешь,
что
я
тебя
люблю
и
отношусь
к
тебе,
как
к
модели.
Pero
me
tiene'
en
el
suelo
y
no
aguanto
los
celos
Но
ты
держишь
меня
на
дне,
и
я
не
выношу
ревности.
Ahora
parece
que
to'
los
días
el
cora'
lo
entierro
Теперь,
кажется,
каждый
день
я
хороню
свое
сердце.
Me
metí
una
tramadol
pa'
alivianar
el
dolor
Я
принял
трамадол,
чтобы
облегчить
боль,
Que
me
dejaste
shorty
y
ya
no
sé
de
ti
Которую
ты
мне
причинила,
малышка,
и
я
больше
ничего
о
тебе
не
знаю.
Y
yo
no
se
que
pasó,
todo
fue
veloz
И
я
не
знаю,
что
произошло,
все
было
так
быстро.
Ahora
no
duermo
y
me
drogo
pa'
salir
de
aquí
Теперь
я
не
сплю
и
принимаю
наркотики,
чтобы
выбраться
отсюда.
Baby,
¿qué
pasó
entre
tú
y
yo?
Детка,
что
случилось
между
нами?
Dime
si
esto
se
acabó,
confiésalo
Скажи,
если
всё
кончено,
признайся.
Dime
si
aún
te
queda
amor,
si
ya
no
Скажи,
осталась
ли
ещё
любовь,
или
нет.
Me
metí
una
tramadol,
para
el
dolor
(yeah,
baby)
Я
принял
трамадол
от
боли
(да,
детка).
Papi,
pa'
olvidarte
tomo
pasti
Папочка,
чтобы
забыть
тебя,
я
принимаю
таблетки.
Ahora
salgo
sola
y
bien
nasty
Теперь
я
выхожу
одна
и
очень
дерзкая.
Baby,
ya
no
tengo
tiempo
pa
ti
(nah)
Детка,
у
меня
больше
нет
времени
на
тебя
(нет).
Tú
te
lo
buscaste
y
de
gratis,
y
de
gratis
Ты
сам
это
навлек,
и
бесплатно,
и
бесплатно.
Yo
en
la
mía,
¿quién
lo
diría?
Я
по
своим
делам,
кто
бы
мог
подумать?
Tú
recordándome
Ты
вспоминаешь
обо
мне,
Cuando
sabía
que
tú
mentías
Когда
знала,
что
ты
лжешь,
Aún
culpándome
Всё
ещё
виня
меня.
Tramadol
para
el
dolor,
ya
no
quiero
tu
amor
Трамадол
от
боли,
я
больше
не
хочу
твоей
любви.
Ahora
me
va
bien,
cabrón,
baby,
leave
my
alone
Теперь
у
меня
все
хорошо,
козёл,
детка,
оставь
меня
в
покое.
Your
love
is
freaky,
I
never
forget
when
u
said
me
a
lies
Твоя
любовь
странная,
я
никогда
не
забуду,
как
ты
мне
лгала.
In
all
of
my
face,
honey
Прямо
в
лицо,
милый.
Ahora
por
ti
no
me
voy
a
joder
Теперь
я
не
буду
из-за
тебя
париться.
Y
es
que
ahora
tengo
miles
que
me
tiran
a
la
vez
И
теперь
у
меня
есть
тысячи,
кто
пишет
мне
одновременно.
Todo
lo
que
escribiste
se
quemó
con
el
papel
Всё,
что
ты
написала,
сгорело
вместе
с
бумагой.
Tú
ya
eres
pasado,
todo
quedó
en
el
ayer
Ты
уже
прошлое,
всё
осталось
позади.
Baby,
¿qué
pasó
entre
tú
y
yo?
Детка,
что
случилось
между
нами?
Que
tú
fallaste,
esa
no
fui
yo,
to'
se
murió
Ты
облажался,
это
была
не
я,
всё
умерло.
Baby
ya
no
quiero
tú
amor,
de
ti
ya
no
Детка,
я
больше
не
хочу
твоей
любви,
от
тебя
больше
нет.
Me
metí
una
tramadol,
pa'l
mal
de
amor
Я
принял
трамадол
от
сердечной
боли.
Lil
Yan,
Lil
Yan
Lil
Yan,
Lil
Yan
Yeah,
mamacita
Да,
красотка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Antonio Carrasco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.