Paroles et traduction Lil Zey - Vuslat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yıldızlar
eskisi
gibi
değil
Stars
are
not
like
before
İçimde
esiyo′
hava
serin
Inside
me
blows
a
cool
air
Tatlı
bi'
kokusu
var
gecenin
There
is
a
sweet
scent
of
the
night
Saatler
akıyo′
su
misali
The
hours
are
running
like
water
Gördün
mü
bi'
yıldız
kaydı
yine
Did
you
see
a
star
shoot
again
Tozları
belki
düşer
üstüme
Its
dust
may
fall
on
me
Heyecandan
pat
pat
kalbim
hep
My
heart
beats
out
of
excitement
Normalde
yapmaz
böyle
pek
It
doesn't
usually
do
this
Düşünüp
duruyom'
yüzünü
bir
daha
I
keep
thinking
of
your
face
again
Vuruyo′
gözleri
dönüyo′
silaha
Her
eyes
hit,
they
turn
into
a
gun
Tutuyom'
nefesi
sözleri
siyaha
I
hold
my
breath,
the
words
black
Döner
mi
dersin
çıkar
mı
sabaha
Do
you
think
she
will
make
it
to
the
morning
Bi′
anda
güvenmek
kolay
mı,
değil
hiç
Is
it
easy
to
trust
at
once,
not
at
all
Geçmişi
hatırla
yaralar
derin
Remember
the
past,
the
wounds
are
deep
Bana
bi'
şans
ver
diyo′
eli
elimde
sanki
cevap
belli
She
says
give
me
a
chance,
her
hand
in
mine,
as
if
the
answer
is
obvious
Yaşamak
istiyom'
gururu
bırak
I
want
to
live,
let
go
of
pride
Geçmişe
perde
çek
inan
buna
Draw
a
curtain
over
the
past,
believe
me
Yaralar
açılmaz
zaten
harap
Wounds
won't
open,
they
are
already
ruined
Ondan
ki
içim
bu
kadar
rahat
That's
why
I'm
so
relaxed
Nasıl
bi′
duygu
bu
bana
anlat
Tell
me
what
kind
of
feeling
this
is
Aklım
çok
karıştı
yedim
tokat
My
mind
is
confused,
I
was
slapped
Sarhoşum
ayılmak
olmaz
daha
I'm
drunk,
I
can't
sober
up
anymore
Vuslatım
oldun
her
şeye
inat
You
have
become
my
union,
in
spite
of
everything
Bir
görebilirsen
hevesimi
If
you
could
see
my
eagerness
Ufacık
hisler
filizlenir
küllerimizden
bu
gece
Tiny
feelings
sprout
from
our
ashes
tonight
Kanıma
girdin
You've
entered
my
blood
Kaçırdım
elimden
dizgini
I've
lost
the
reins
Ruhuna
bağlandı
zihnim
My
mind
is
bound
to
your
soul
Ezelden
beri
bu
böyle
miydi?
Has
it
always
been
like
this
since
eternity?
Miladım
olur
o
gözleri
Her
eyes
are
the
beginning
İkimiz
olunca
tüm
dünya
bulanık
When
we
are
together,
the
whole
world
is
blurry
Eşi
yok
uçuyo'
havada
dumanım
There
is
no
match,
my
smoke
flies
in
the
air
Umrumda
olmaz
ki
kaybetsem
kumarı
I
don't
care
if
I
lose
the
game
Ömrümün
sonuna
uzanır
romanım,
romanım
My
novel,
my
novel
stretches
to
the
end
of
my
life
Yaşamak
istiyom'
gururu
bırak
I
want
to
live,
let
go
of
pride
Geçmişe
perde
çek
inan
buna
Draw
a
curtain
over
the
past,
believe
me
Yaralar
açılmaz
zaten
harap
Wounds
won't
open,
they
are
already
ruined
Ondan
ki
içim
bu
kadar
rahat
That's
why
I'm
so
relaxed
Nasıl
bi′
duygu
bu
bana
anlat
Tell
me
what
kind
of
feeling
this
is
Aklım
çok
karıştı
yedim
tokat
My
mind
is
confused,
I
was
slapped
Sarhoşum
ayılmak
olmaz
daha
I'm
drunk,
I
can't
sober
up
anymore
Vuslatım
oldun
her
şeye
inat
You
have
become
my
union,
in
spite
of
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emin Erdem Inaç, Murat Tekin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.