Paroles et traduction Lil Zpoet - Hoa Vàng Nay Tàn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoa Vàng Nay Tàn
The Yellow Flower Now Withered
Sau
khi
chia
tay
em
đang
buồn
hay
đang
vui
After
we
broke
up,
are
you
sad
or
happy?
Lệ
còn
vương
trên
môi
nhòa
mi
mắt
anh
Tears
still
linger
on
my
lips,
blurring
my
eyes.
Tại
vì
anh
ngu
si
nên
phải
lòng
yêu
em
Because
I
was
foolish,
I
fell
in
love
with
you.
Cố
chấp
yêu
thương
em
quá
nhiều
I
stubbornly
loved
you
too
much.
Em
như
bông
hoa
vàng
You
are
like
a
yellow
flower,
Mà
sao
anh
chưa
hái
đã
tàn
But
I
haven't
picked
it
yet
and
it's
already
withered.
Em
đã
xa
mây
ngàn
You
are
now
far
away
in
the
clouds.
Người
từng
có
thương
một
người
như
tôi
You,
who
once
loved
someone
like
me.
Đã
biết
trước
em
chẳng
nào
hề
nào
yêu
anh
I
knew
all
along
that
you
wouldn't
love
me.
Tình
anh
tựa
thu
nhẹ
rơi
lá
vàng
và
My
love
for
you
is
like
autumn,
gently
falling
leaves,
and
Nhìn
đóa
hoa
xinh
lòng
này
đầy
chơi
vơi
Looking
at
this
beautiful
flower,
my
heart
is
filled
with
emptiness.
Chỉ
xin
cạnh
em
chở
che
suốt
đời
I
just
want
to
be
by
your
side,
protecting
you
forever.
Hết
đêm
cuối
một
kẻ
ngu
si
At
the
end
of
the
night,
a
fool
like
me,
Bởi
vì
quá
yếu
đuối
nên
chẳng
thể
nào
quên
đi
Because
I'm
too
weak,
I
can't
forget
you.
Người
anh
từng
thương,
từng
yêu
hết
lòng
này
The
person
I
loved,
I
loved
with
all
my
heart.
Mà
sao
giờ
đây
But
why
now,
Người
gửi
anh
ngàn
lần
đơn
côi
Do
you
leave
me
lonely
for
thousands
of
times?
Như
lời
gió
bay
qua
nhanh
Like
the
wind
blowing
by
quickly,
Em
gieo
yêu
thương
quá
mong
manh
You
sow
love
that
is
too
fragile.
Quá
yếu
đuối
cho
ai
xem
Too
weak
for
anyone
to
see.
Yêu
đắm
đuối
do
ai
đem
Who
brought
me
this
passionate
love?
Ngàn
lần
ngot
đắng
tất
cả
là
do
em
Thousands
of
times
of
sweetness
and
bitterness,
it's
all
because
of
you.
Không
ăn
xin
bố
thí
của
tình
yêu
I'm
not
begging
for
your
love.
Yêu
đến
đau
tan
nát
là
vì
điêu
Love
hurts
to
the
point
of
breaking,
it's
because
of
lies.
Xin
luôn
bên
em
hằng
ngày
dù
tháng
trôi
Please
let
me
be
by
your
side
every
day,
even
as
time
passes
by.
Phiêu
du
cuộc
đời
biển
rộng
không
có
đôi
Drifting
through
life,
the
vast
sea
with
no
one
by
my
side.
Em
ơi
anh
hát
cho
em
nghe
Baby,
I'm
singing
for
you.
Vì
anh
yếu
đuối
lỡ
thương
nên
anh
che
Because
I'm
weak,
I
fell
in
love,
so
I'm
covering
for
you.
Vội
vàng
đưa
em
qua
màu
nắng
gắt
I
hastily
brought
you
through
the
harsh
sunlight.
Cánh
đồng
hoa
em
lung
linh
với
màu
trắng
toát
The
field
of
flowers
where
you
shine
with
a
pure
white
color.
Em
đưa
đôi
tay
hứa
dài
lâu
You
gave
me
your
hand
and
promised
forever.
Không
bao
lâu
yêu
em
thêm
đậm
sâu
Not
long
after,
I
fell
deeper
in
love
with
you.
Rời
người
rời
lại
yêu
thương
nay
còn
đâu
Leaving
you
behind,
leaving
our
love
behind,
where
is
it
now?
Đợi
ai
chờ
em
trở
về
Waiting
for
you
to
return,
Dòng
mi
cạn
thương
tràn
trề
My
tears
dried
up,
my
love
overflows.
Trên
lối
về
em
bỏ
quên
câu
hứa
On
the
way
back,
you
forgot
your
promise.
Hoa
đã
tàn
em
bỏ
lại
chan
chứa
The
flowers
have
withered,
you
left
them
behind,
overflowing.
Vì
anh
còn
thương
anh
còn
chờ
Because
I
still
love,
I
still
wait.
Đợi
em
chờ
em
chờ
cả
đời
Waiting
for
you,
waiting
for
you,
waiting
for
my
whole
life.
Đã
lỡ
rời
thì
còn
lại
ai
nữa
If
you've
left,
who
else
is
there?
Nắng
tắt
rồi
chỉ
còn
lại
câu
hứa
The
sun
has
set,
leaving
only
the
promise.
Đã
biết
trước
em
chẳng
nào
hề
nào
yêu
anh
I
knew
all
along
that
you
wouldn't
love
me.
Tình
anh
tựa
thu
nhẹ
rơi
lá
vàng
và
My
love
for
you
is
like
autumn,
gently
falling
leaves,
and
Nhìn
đóa
hoa
xinh
lòng
này
đầy
chơi
vơi
Looking
at
this
beautiful
flower,
my
heart
is
filled
with
emptiness.
Chỉ
xin
cạnh
em
chở
che
suốt
đời
I
just
want
to
be
by
your
side,
protecting
you
forever.
Hết
đêm
cuối
một
kẻ
ngu
si
At
the
end
of
the
night,
a
fool
like
me,
Bởi
vì
quá
yếu
đuối
nên
chẳng
thể
nào
quên
đi
Because
I'm
too
weak,
I
can't
forget
you.
Người
anh
từng
thương,
từng
yêu
hết
lòng
này
The
person
I
loved,
I
loved
with
all
my
heart.
Mà
sao
giờ
đây
But
why
now,
Người
gửi
anh
ngàn
lần
đơn
côi
Do
you
leave
me
lonely
for
thousands
of
times?
Đợi
ai
chờ
em
trở
về
Waiting
for
you
to
return,
Dòng
mi
cạn
thương
tràn
trề
My
tears
dried
up,
my
love
overflows.
Trên
lối
về
em
bỏ
quên
câu
hứa
On
the
way
back,
you
forgot
your
promise.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lil Zpoet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.