Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Blame You
Ich nehme es dir nicht übel
I
wouldn't
be
surprised
If
you
wave
goodbye
no
Es
würde
mich
nicht
überraschen,
wenn
du
zum
Abschied
winkst,
nein
I
don't
blame
you
If
you
wanna
leave
Ich
nehme
es
dir
nicht
übel,
wenn
du
gehen
willst
Oh
baby
I
lied,
straight
to
your
face,
don't
ask
me
why
Oh
Baby,
ich
habe
gelogen,
direkt
in
dein
Gesicht,
frag
mich
nicht
warum
But
I
did
It
to
try
an
ease
the
pain
Aber
ich
tat
es,
um
zu
versuchen,
den
Schmerz
zu
lindern
And
I
know,
It's
not
okay,
but
It's
my
past
that
can't
ever
be
erased
Und
ich
weiß,
es
ist
nicht
okay,
aber
es
ist
meine
Vergangenheit,
die
niemals
ausgelöscht
werden
kann
Oh
baby
I
tried,
to
cover
my
past,
like
the
mascara
right
across
your
face
Oh
Baby,
ich
habe
versucht,
meine
Vergangenheit
zu
verbergen,
wie
die
Mascara
auf
deinem
Gesicht
I
wouldn't
be
surprised
If
you
wave
goodbye
no
Es
würde
mich
nicht
überraschen,
wenn
du
zum
Abschied
winkst,
nein
I
don't
blame
you
If
you
wanna
leave
Ich
nehme
es
dir
nicht
übel,
wenn
du
gehen
willst
I
swear
to
you
I
try
to
do
right
but
I'm
always
In
my
wrong
Ich
schwöre
dir,
ich
versuche,
es
richtig
zu
machen,
aber
ich
liege
immer
falsch
And
I
know
It's
all
my
fault
cause
you
point
It
out
every
single
time
Und
ich
weiß,
es
ist
alles
meine
Schuld,
weil
du
jedes
Mal
darauf
hinweist
But
you
gotta'
realize,
that
so
many
times
Aber
du
musst
erkennen,
dass
ich
so
oft
I've
been
heartbroken
not
once
but
more
than
twice
herzgebrochen
wurde,
nicht
nur
einmal,
sondern
mehr
als
zweimal
I'm
stuck
In
a
loop
and
I
can't
ever
seem
find
to
find
my
way
out
Ich
stecke
in
einer
Schleife
fest
und
ich
kann
scheinbar
nie
meinen
Weg
herausfinden
I'm
stuck
In
a
drought,
tryna'
find
my
way,
tryna'
find
my
way
right
out
Ich
stecke
in
einer
Dürre
fest
und
versuche,
meinen
Weg
zu
finden,
versuche,
meinen
Weg
herauszufinden
Why
In
the
hell
the
cameras
flashing,
I'm
on
the
scene
like
Adobe
fashion
Warum
zum
Teufel
blitzen
die
Kameras,
ich
bin
am
Set
wie
bei
Adobe
Fashion
I
know
I'm
wreck
I
know
I'm
In
action,
I'm
still
In
action
ah,
ah
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Wrack,
ich
weiß,
ich
bin
in
Aktion,
ich
bin
immer
noch
in
Aktion,
ah,
ah
Oh
baby
I
lied,
straight
to
your
face,
don't
ask
me
why
Oh
Baby,
ich
habe
gelogen,
direkt
in
dein
Gesicht,
frag
mich
nicht
warum
But
I
did
It
to
try
an
ease
the
pain
Aber
ich
tat
es,
um
zu
versuchen,
den
Schmerz
zu
lindern
And
I
know,
It's
not
okay,
but
It's
my
past
that
can't
ever
be
erased
Und
ich
weiß,
es
ist
nicht
okay,
aber
es
ist
meine
Vergangenheit,
die
niemals
ausgelöscht
werden
kann
Oh
baby
I
tried,
to
cover
my
past,
like
the
mascara
right
across
your
face
Oh
Baby,
ich
habe
versucht,
meine
Vergangenheit
zu
verbergen,
wie
die
Mascara
auf
deinem
Gesicht
I
wouldn't
be
surprised
If
you
wave
goodbye
no
Es
würde
mich
nicht
überraschen,
wenn
du
zum
Abschied
winkst,
nein
I
don't
blame
you
If
you
wanna
leave
Ich
nehme
es
dir
nicht
übel,
wenn
du
gehen
willst
Maybe
It's
time
to
set
aside
the
feelings
that
I
use
to
have
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit,
die
Gefühle,
die
ich
früher
hatte,
beiseite
zu
legen
Baby
It
was
lies
and
the
games
with
the
feelings
that
I
once
had
Baby,
es
waren
Lügen
und
Spiele
mit
den
Gefühlen,
die
ich
einst
hatte
It's
every
time
I
open
up,
you
put
my
feelings
In
a
plastic
bag
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
öffne,
packst
du
meine
Gefühle
in
eine
Plastiktüte
It's
not
that
I'm
scared
of
love,
I'm
just
scared
you
ain't
enough
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
Angst
vor
der
Liebe
habe,
ich
habe
nur
Angst,
dass
du
nicht
genug
bist
I'm
done
with
the
heart
breaks
cause
I
swear
that
shit
ain't
ever
gon'
heal
Ich
bin
fertig
mit
den
Herzensbrüchen,
denn
ich
schwöre,
dass
dieser
Scheiß
niemals
heilen
wird
I'm
finished
with
love,
I'm
tired
of
driving
someone
take
over
the
wheel
Ich
bin
fertig
mit
der
Liebe,
ich
bin
es
leid
zu
fahren,
jemand
soll
das
Steuer
übernehmen
Cause
I'm
sick
of
the
games,
I'm
sick
of
the
lies,
I'm
tired
of
all
the
arguments
Denn
ich
habe
die
Spiele
satt,
ich
habe
die
Lügen
satt,
ich
bin
die
ganzen
Streitereien
leid
I'm
sick
of
the
role
the
you
play,
I
swear
It's
the
petty
shit
Ich
habe
die
Rolle,
die
du
spielst,
satt,
ich
schwöre,
es
ist
der
kleinliche
Mist
Oh
baby
I
lied,
straight
to
your
face,
don't
ask
me
why
Oh
Baby,
ich
habe
gelogen,
direkt
in
dein
Gesicht,
frag
mich
nicht
warum
But
I
did
It
to
try
an
ease
the
pain
Aber
ich
tat
es,
um
zu
versuchen,
den
Schmerz
zu
lindern
And
I
know,
It's
not
okay,
but
It's
my
past
that
can't
ever
be
erased
Und
ich
weiß,
es
ist
nicht
okay,
aber
es
ist
meine
Vergangenheit,
die
niemals
ausgelöscht
werden
kann
Oh
baby
I
tried,
to
cover
my
past,
like
the
mascara
right
across
your
face
Oh
Baby,
ich
habe
versucht,
meine
Vergangenheit
zu
verbergen,
wie
die
Mascara
auf
deinem
Gesicht
I
wouldn't
be
surprised
If
you
wave
goodbye
no
Es
würde
mich
nicht
überraschen,
wenn
du
zum
Abschied
winkst,
nein
I
don't
blame
you
If
you
wanna
leave
Ich
nehme
es
dir
nicht
übel,
wenn
du
gehen
willst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Averyn Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.