Lil $ave - In the Summer (feat. Romie) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lil $ave - In the Summer (feat. Romie)




In the Summer (feat. Romie)
Летом (feat. Romie)
Are they actually coming? Like do you even think they'll pull up?
Они вообще приедут? Как думаешь, появятся?
I don't wanna stay inside
Не хочу сидеть дома,
You know it's summer
Ты же знаешь, сейчас лето.
We gon' have some fun and ride
Повеселимся, прокатимся,
You know it's summer
Ты же знаешь, сейчас лето.
Hell of a ride if you ride with me
Адская будет поездка, если поедешь со мной.
Hell of a time if you spend it with me
Адски проведём время, если ты проведёшь его со мной.
Ain't no place that I'd rather be, living free In the summer
Нет места, где бы я хотел быть больше, чем на свободе летом.
Grab your cup, fill that shit up, this my squad and we so tuff
Хватай стакан, наливай до краёв, это моя банда, и мы крутые.
S.O.S if we don't pull up, you gon' need some help, you gon' want this stuff
Спасите-помогите, если мы не подъедем, тебе понадобится помощь, ты захочешь этого.
Is that them?
Это они?
Everybody grab a cup
Все хватайте стаканы!
Uh, fill that shit up, you dig?
Эй, наливайте до краёв, поняли?
Everybody grab a cup, everybody raise them hands like you really don't give a fuck
Все хватайте стаканы, поднимайте их вверх, как будто вам всё равно.
Wanna hang along, wanna ride along, wanna tag along
Хочешь зависнуть с нами, прокатиться с нами, быть с нами?
We gon' sing all day, and all night long
Мы будем петь весь день и всю ночь напролёт.
Yeah, yeah, fuck a wrong
Да, да, к чёрту проблемы.
Girls dancing, liver wasted, but we're by the fire
Девчонки танцуют, печень стонет, но мы у костра.
Bud I'm tasting, girl I'm chasing, you the one desire
Вкус косяка на губах, я гоняюсь за тобой, ты - моё единственное желание.
Just like a one-way, show me right
Как на дороге с односторонним движением, покажи мне правильный путь.
Fill my cup, skinny dip, she dive
Наполни мой стакан, ныряй голышом, давай!
No low-point, she done met my high
Нет предела, ты достигла моего максимума.
No endpoint, you ain't crossing that line
Нет конца, ты не перейдёшь эту черту.
Do your dance, it's your show, all eyes on you when you hit the floor
Танцуй, это твоё шоу, все взгляды прикованы к тебе, когда ты на танцполе.
Time on a wrist goes tic-toc, but the green light says um, don't stop
Время на запястье тикает тик-так, но зелёный свет говорит: эй, не останавливайся.
This your chance, let me know, cause I love your vibe and I love your glow
Это твой шанс, дай мне знать, ведь мне нравится твоя энергетика и твоя аура.
So grab your phones and record this shit cause we finna' make a memory that you won't forget
Так что хватайте телефоны и снимайте всё это, потому что мы собираемся создать воспоминание, которое вы никогда не забудете.
Hell of a ride if you ride with me
Адская будет поездка, если поедешь со мной.
Hell of a time if you spend it with me
Адски проведём время, если ты проведёшь его со мной.
Ain't no place that I'd rather be, living free In the summer
Нет места, где бы я хотел быть больше, чем на свободе летом.
Grab your cup, fill that shit up, this my squad and we so tuff
Хватай стакан, наливай до краёв, это моя банда, и мы крутые.
S.O.S if we don't pull up, you gon' need some help, you gon' want this stuff
Спасите-помогите, если мы не подъедем, тебе понадобится помощь, ты захочешь этого.
Hell of a ride, oh-oh
Адская поездка, о-о
Hell of a time, oh-oh
Адское время, о-о
Hell of a ride, oh-oh
Адская поездка, о-о
Hell of a time, in the summer
Адское время, летом.
I'm petrified, to high to drive, but I'm bout' to pull up, I'll be alright
Я в ужасе, слишком пьян, чтобы садиться за руль, но я собираюсь, всё будет хорошо.
I'm satisfied, with all the light, um, even though it gets dark sometimes
Я доволен всем этим светом, хм, хотя иногда и бывает темно.
Mask this pain, can't match this smile, I ain't felt this great in a while
Скрываю эту боль, не могу скрыть улыбку, я давно не чувствовал себя так хорошо.
Spread my wings, I'm gon' fly, touch the sky, I'm getting higher
Расправляю крылья, я полечу, коснусь неба, я поднимаюсь всё выше.
I don't wanna pay no bills
Я не хочу платить по счетам,
I just wanna party for real
Я просто хочу по-настоящему оторваться.
Spin that bottle, let's see where it takes us
Крути бутылку, посмотрим, куда она нас приведёт.
Seven minutes in Heaven with the door shut
Семь минут в раю с закрытой дверью.
We gon' party like it's Project X
Мы будем тусить, как в "Проекте Х".
Zero fuck in the air, oh, Ima' digest
Ноль забот в воздухе, о, сейчас переварю.
I don't follow rules, nah, I break them
Я не следую правилам, нет, я их нарушаю.
Always stay ready with my kicks laced in
Всегда наготове со своими зашнурованными кроссовками.
Do your dance, it's your show, all eyes on you when you hit the floor
Танцуй, это твоё шоу, все взгляды прикованы к тебе, когда ты на танцполе.
Time on a wrist goes tic-toc, but the green light says um, don't stop
Время на запястье тикает тик-так, но зелёный свет говорит: эй, не останавливайся.
This your chance, let me know, cause I love your vibe and I love your glow
Это твой шанс, дай мне знать, ведь мне нравится твоя энергетика и твоя аура.
So grab your phones and record this shit cause we finna' make a memory that you won't forget
Так что хватайте телефоны и снимайте всё это, потому что мы собираемся создать воспоминание, которое вы никогда не забудете.
Hell of a ride if you ride with me
Адская будет поездка, если поедешь со мной.
Hell of a time if you spend it with me
Адски проведём время, если ты проведёшь его со мной.
Ain't no place that I'd rather be, living free In the summer
Нет места, где бы я хотел быть больше, чем на свободе летом.
Grab your cup, fill that shit up, this my squad and we so tuff
Хватай стакан, наливай до краёв, это моя банда, и мы крутые.
S.O.S if we don't pull up, you gon' need some help, you gon' want this stuff
Спасите-помогите, если мы не подъедем, тебе понадобится помощь, ты захочешь этого.
Hell of a ride, oh-oh
Адская поездка, о-о
Hell of a time, oh-oh
Адское время, о-о
Hell of a ride, oh-oh
Адская поездка, о-о
Hell of a time, in the summer
Адское время, летом.





Writer(s): Bryson Goldsberry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.