Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lil
Ave
getting
big
Lil
Ave
wird
groß
Fell
in
love
with
shawty
but
she
playing
mind
games
Habe
mich
in
das
Mädchen
verliebt,
aber
sie
spielt
Gedankenspiele
(Mind
games)
Mind
games
(Mind
games)
(Gedankenspiele)
Gedankenspiele
(Gedankenspiele)
She
gon'
have
to
burn
in
flames
Sie
wird
in
Flammen
brennen
müssen
Fell
in
love
with
shawty
but
she
playing
mind
games
Habe
mich
in
das
Mädchen
verliebt,
aber
sie
spielt
Gedankenspiele
(Mind
games)
Mind
games
(Mind
games)
(Gedankenspiele)
Gedankenspiele
(Gedankenspiele)
She
gon'
have
to
burn
in
flames
Sie
wird
in
Flammen
brennen
müssen
Fell
in
love
yeah
(Yeah,
Yeah)
Habe
mich
verliebt,
ja
(Ja,
Ja)
Fell
in
love
woah
(Woah,
Woah)
Habe
mich
verliebt,
woah
(Woah,
Woah)
Thought
u
were
the
one
(One)
Dachte,
du
wärst
die
Eine
(Eine)
You
aren't
the
one
Du
bist
nicht
die
Eine
Why
shawty
roaming
around
inside
my
head
(Why!)
Warum
geistert
das
Mädchen
in
meinem
Kopf
herum
(Warum!)
Roaming
around,
roaming
around
for
this
Bread
(Yuh!)
Geistert
herum,
geistert
herum
für
dieses
Brot
(Yuh!)
Break
me,
despise
me,
tell
me
that
you
hate
me
Brich
mich,
verachte
mich,
sag
mir,
dass
du
mich
hasst
I
hate
to
be
the
one
who's
gon'
press
the
issue
Ich
hasse
es,
derjenige
zu
sein,
der
die
Sache
vorantreibt
Love
me,
break
me,
tell
me
that
you
fell
for
me
Liebe
mich,
brich
mich,
sag
mir,
dass
du
dich
in
mich
verliebt
hast
I
guess
I
gotta
be
the
man
and
do
what
I
gotta
do
(Okay)
Ich
schätze,
ich
muss
der
Mann
sein
und
tun,
was
ich
tun
muss
(Okay)
Holding
my
breath
(My
breath)
Halte
meinen
Atem
an
(Meinen
Atem)
Smoke
up
in
the
air
(Woah)
Rauch
in
der
Luft
(Woah)
Taking
my
last
steps,
oh
shawty
I
swear
Mache
meine
letzten
Schritte,
oh
Mädchen,
ich
schwöre
So
her
number
gon'
have
to
block
it
Also,
ihre
Nummer,
werde
sie
blockieren
müssen
She
just
gossip,
when
I
be
rocking
Sie
tratscht
nur,
wenn
ich
rocke
On
my
grind,
she
just
be
stalking
Wenn
ich
arbeite,
stalkt
sie
nur
Balling
out,
even
got
the
hoes
dropping
Gebe
alles,
sogar
die
Mädels
fallen
hin
Passin'
dimes
like
John
Stockin
Passe
Dimes
wie
John
Stockton
405
I'm
done
with
the
talking
405,
ich
bin
fertig
mit
dem
Reden
Hits
me
up
on
another
line,
why
In
the
fuck
would
you
still
be
calling
Ruft
mich
auf
einer
anderen
Leitung
an,
warum
zum
Teufel
rufst
du
immer
noch
an
Why
in
the,
Ring
Ring
pick
up
the
phone
Warum
zum,
Klingel
Klingel,
nimm
den
Hörer
ab
Your
contact
get
the
beep
to
the
tone
Dein
Kontakt
bekommt
den
Piepton
Should've
dropped
you
a
long
time
ago
Hätte
dich
schon
vor
langer
Zeit
fallen
lassen
sollen
Now
your
just
dead
like
the
siedmont
up
on
Your
dirt
gravestone
Jetzt
bist
du
einfach
tot,
wie
der
Grabstein
auf
deinem
schmutzigen
Grab
Fell
in
love
with
shawty
but
she
playing
mind
games
Habe
mich
in
das
Mädchen
verliebt,
aber
sie
spielt
Gedankenspiele
(Mind
games)
Mind
games
(Mind
games)
(Gedankenspiele)
Gedankenspiele
(Gedankenspiele)
She
gon'
have
to
burn
in
flames
Sie
wird
in
Flammen
brennen
müssen
Fell
in
love
with
shawty
but
she
playing
mind
games
Habe
mich
in
das
Mädchen
verliebt,
aber
sie
spielt
Gedankenspiele
(Mind
games)
Mind
games
(Mind
games)
(Gedankenspiele)
Gedankenspiele
(Gedankenspiele)
She
gon'
have
to
burn
in
flames
Sie
wird
in
Flammen
brennen
müssen
Fell
in
love
yeah
(Yeah,
Yeah)
Habe
mich
verliebt,
ja
(Ja,
Ja)
Fell
in
love
woah
(Woah,
Woah)
Habe
mich
verliebt,
woah
(Woah,
Woah)
Thought
u
were
the
one
(One)
Dachte,
du
wärst
die
Eine
(Eine)
You
aren't
the
one
Du
bist
nicht
die
Eine
Why
shawty
roaming
around
inside
my
head
(Why!)
Warum
geistert
das
Mädchen
in
meinem
Kopf
herum
(Warum!)
Roaming
around,
roaming
around
for
this
Bread
(Yuh!)
Geistert
herum,
geistert
herum
für
dieses
Brot
(Yuh!)
Break
me,
despise
me,
tell
me
that
you
hate
me
Brich
mich,
verachte
mich,
sag
mir,
dass
du
mich
hasst
I
hate
to
be
the
one
who's
gon'
press
the
issue
Ich
hasse
es,
derjenige
zu
sein,
der
die
Sache
vorantreibt
Love
me,
break
me,
tell
me
that
you
fell
for
me
Liebe
mich,
brich
mich,
sag
mir,
dass
du
dich
in
mich
verliebt
hast
I
guess
I
gotta
be
the
man
and
do
what
I
gotta
do
(Okay)
Ich
schätze,
ich
muss
der
Mann
sein
und
tun,
was
ich
tun
muss
(Okay)
You
told
me,
you
told
me,
you
told
me
we
forever
Du
hast
mir
gesagt,
du
hast
mir
gesagt,
du
hast
mir
gesagt,
wir
für
immer
Playing
mind
games,
thinking
we
gon'
be
forever
Spielst
Gedankenspiele,
denkst,
wir
werden
für
immer
zusammen
sein
Mind
games,
mind
games,
stop
playin'
them
mind
games
Gedankenspiele,
Gedankenspiele,
hör
auf,
diese
Gedankenspiele
zu
spielen
Damage
me
inside,
that's
the
real
pain
Verletze
mich
innerlich,
das
ist
der
wahre
Schmerz
Swear
you
lightning
compared
to
my
thunder
Schwöre,
du
bist
der
Blitz
im
Vergleich
zu
meinem
Donner
Not
over
reacting
bout'
the
guys
that
you
be
smashing
Übertreibe
nicht
wegen
der
Typen,
mit
denen
du
rummachst
All
your
friends
want
some
big
Ave
action
Alle
deine
Freundinnen
wollen
etwas
Big
Ave
Action
One
down,
more
to
go,
now
who
the
one
Laughing
Eine
weniger,
weitere
folgen,
wer
lacht
jetzt
Fucked
on
your
bestie
with
my
camera
flashing
Habe
mit
deiner
Besten
gefickt,
während
meine
Kamera
blitzte
Fucked
her
in
the
back
seat,
funny
to
me
Habe
sie
auf
dem
Rücksitz
gefickt,
lustig
für
mich
When
she
suck
on
my
pickle
Ima'
give
her
a
nickel,
throw
in
a
quarter
Wenn
sie
an
meiner
Gurke
lutscht,
gebe
ich
ihr
einen
Nickel,
werfe
noch
einen
Vierteldollar
dazu
Cause
I
know
shit
ain't
Little
Denn
ich
weiß,
dass
die
Scheiße
nicht
klein
ist
Fell
in
love
with
shawty
but
she
playing
mind
games
Habe
mich
in
das
Mädchen
verliebt,
aber
sie
spielt
Gedankenspiele
(Mind
games)
Mind
games
(Mind
games)
(Gedankenspiele)
Gedankenspiele
(Gedankenspiele)
She
gon'
have
to
burn
in
flames
Sie
wird
in
Flammen
brennen
müssen
Fell
in
love
with
shawty
but
she
playing
mind
games
Habe
mich
in
das
Mädchen
verliebt,
aber
sie
spielt
Gedankenspiele
(Mind
games)
Mind
games
(Mind
games)
(Gedankenspiele)
Gedankenspiele
(Gedankenspiele)
She
gon'
have
to
burn
in
flames
Sie
wird
in
Flammen
brennen
müssen
Fell
in
love
yeah
(Yeah,
Yeah)
Habe
mich
verliebt,
ja
(Ja,
Ja)
Fell
in
love
woah
(Woah,
Woah)
Habe
mich
verliebt,
woah
(Woah,
Woah)
Thought
u
were
the
one
(One)
Dachte,
du
wärst
die
Eine
(Eine)
You
aren't
the
one
Du
bist
nicht
die
Eine
Why
shawty
roaming
around
inside
my
head
(Why!)
Warum
geistert
das
Mädchen
in
meinem
Kopf
herum
(Warum!)
Roaming
around,
roaming
around
for
this
Bread
(Yuh!)
Geistert
herum,
geistert
herum
für
dieses
Brot
(Yuh!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Averyn Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.