Paroles et traduction Lil Lion - Prefiero No Verte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prefiero No Verte
I Prefer Not to See You
Es
que
yaaaa...
It's
that
yeaaah...
Ya
no
pienso
en
ella
I
don't
think
about
her
anymore
Trato
de
olvidarla
refugiado
en
las
botellas,
I
try
to
forget
her,
taking
refuge
in
bottles,
Acepto
perderte
intentaré
ser
más
fuerte,
I
accept
losing
you,
I'll
try
to
be
stronger,
Me
ganan
las
ganas
pero
prefiero
no
verte
The
desire
wins
me
over,
but
I
prefer
not
to
see
you
Es
que
yaaaa...
It's
that
yeaaah...
Ya
no
pienso
en
ella
trato
de
olvidarla
refugiado
en
las
botellas,
I
don't
think
about
her
anymore,
I
try
to
forget
her,
taking
refuge
in
bottles,
Acepto
perderte
intentaré
ser
más
fuerte,
I
accept
losing
you,
I'll
try
to
be
stronger,
Me
ganan
las
ganas
pero
prefiero
no
verteee.
The
desire
wins
me
over,
but
I
prefer
not
to
see
youuu.
Beibe
la
verdad
no
hay
oportunidad,
Baby,
there's
really
no
chance,
Tantos
bellos
momentos
que
llegaron
a
un
final,
So
many
beautiful
moments
that
came
to
an
end,
Prometí
amarte
y
estar
contigo
para
siempre
y
I
promised
to
love
you
and
be
with
you
forever
and
Ahora
mal
me
pagas
y
mi
castigo
es
ya
no
verte
Now
you're
paying
me
back
badly
and
my
punishment
is
no
longer
seeing
you
Me
pongo
a
pensar
por
qué
nos
salió
mal,
I
start
to
think
about
why
it
went
wrong
for
us,
Si
todo
estaba
planeado
no
te
tenías
que
alejar,
If
everything
was
planned,
you
didn't
have
to
leave,
Sé
que
tengo
mil
errores,
I
know
I
have
a
thousand
mistakes,
Aún
así
quise
intentarlo,
no
fue
suficiente
siempre
vas
a
reprocharlo
Even
so,
I
wanted
to
try,
it
wasn't
enough,
you're
always
going
to
reproach
it
Y
see
que
no
vas
a
volver,
And
I
see
that
you're
not
going
to
come
back,
Eso
lo
tengo
claro
y
aunque
me
toque
perder
juro
no
será
en
vano.
That's
clear
to
me
and
even
if
I
have
to
lose,
I
swear
it
won't
be
in
vain.
Y
see
que
no
vas
a
volver,
And
I
see
that
you're
not
going
to
come
back,
Eso
lo
tengo
claro
y
aunque
me
toque
perder
juro
no
será
en
vano...
That's
clear
to
me
and
even
if
I
have
to
lose,
I
swear
it
won't
be
in
vain...
Es
que
yaaaa...
It's
that
yeaaah...
Ya
no
pienso
en
ella
trato
de
olvidarla
refugiado
en
las
botellas,
I
don't
think
about
her
anymore,
I
try
to
forget
her,
taking
refuge
in
bottles,
Acepto
perderte
intentaré
ser
más
fuerte,
I
accept
losing
you,
I'll
try
to
be
stronger,
Me
ganan
las
ganas
pero
prefiero
no
verte.
The
desire
wins
me
over,
but
I
prefer
not
to
see
you.
Es
que
yaaaa...
It's
that
yeaaah...
Ya
no
pienso
en
ella
trato
de
olvidarla
refugiado
en
las
botellas,
I
don't
think
about
her
anymore,
I
try
to
forget
her,
taking
refuge
in
bottles,
Acepto
perderte
intentaré
ser
más
fuerte,
I
accept
losing
you,
I'll
try
to
be
stronger,
Me
ganan
las
ganas
pero
prefiero
no
verteee.
The
desire
wins
me
over,
but
I
prefer
not
to
see
youuu.
Y
puedan
ya
pasar...
And
a
thousand
hours
may
pass...
Mil
horas
y
no
estas,
me
puedo
atormentar,
pero
se
que
pasara,
And
you're
not
here,
I
can
torment
myself,
but
I
know
it
will
pass,
Te
extrañaré
mujeeer,
I'll
miss
you,
woman,
Quiero
tocar
tu
piel,
me
frena
el
saber,
que
nada
saldrá
bien.
I
want
to
touch
your
skin,
but
I
stop
myself
knowing
that
nothing
will
turn
out
well.
Y
see
que
no
vas
a
volver,
And
I
see
that
you're
not
going
to
come
back,
Eso
lo
tengo
claro
y
aunque
me
toque
perder,
juro
no
será
en
vano
That's
clear
to
me
and
even
if
I
have
to
lose,
I
swear
it
won't
be
in
vain
Y
see
que
no
vas
a
volver,
And
I
see
that
you're
not
going
to
come
back,
Eso
lo
tengo
claro
y
aunque
me
toque
perder,
juro
no
será
en
vano.
That's
clear
to
me
and
even
if
I
have
to
lose,
I
swear
it
won't
be
in
vain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Alexander Quintero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.