Paroles et traduction LilCJ Kasino - BullShit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
213
Recayd
YEEZY
Gang
213
Recayd
YEEZY
Gang
213
Recayd
YEEZY
Gang
213
Recayd
YEEZY
Gang
Hoje
eu
tava
na
rua,
dois
mano
disseram,
você
é
muito
foda!
I
was
out
on
the
street
today,
two
dudes
said,
"You're
fucking
awesome!"
Eu
ouço
você
na
minha
casa,
na
escola
e
na
hora
da
foda!
They
listen
to
me
at
home,
at
school,
and
even
during
sex!
Minha
mina
escuta
e
pergunta
porque
você
é
tão
da
hora
My
girl
listens
and
asks
why
I'm
so
cool
A
resposta
é
que
a
gente
trabalha
e
no
trap
só
fala
essas
bosta
The
answer
is
we
work
hard
and
in
trap
we
just
talk
this
shit
I'm
banging
the
bitch
on
the
rollercoaster
ride
I'm
banging
a
bitch
on
the
rollercoaster
ride
Screaming
my
name
on
the
rollercoaster
ride
She's
screaming
my
name
on
the
rollercoaster
ride
I
hit
her
again
and
it
were
from
behind
I
hit
her
again
and
it
were
from
behind
I
do
it
your
bitch,
and
i
do
it
again
I
do
it
to
your
bitch,
and
I
do
it
again
I
bang
that
bitch
just
for
the
gran
I
bang
that
bitch
just
for
the
gran
Meso,
tomodashi,
watashi-wa,
sogashi
Meso,
tomodashi,
watashi-wa,
sogashi
Berço
da
música
que
eu
nasci
The
cradle
of
music
where
I
was
born
Levo
mas
quero
contrato
aqui
I
take
more,
I
want
a
contract
here
Cadela
só
vai
pelo
pedigree
Bitch
only
goes
for
the
pedigree
Cachorra
só
quer
sua
roupa
de
grife
She
only
wants
your
designer
clothes
Grife,
meu
nome
na
tela
meu
mano
to
odiado
igual
Chris
Designer,
my
name
on
the
screen,
bro,
I'm
hated
like
Chris
Enquanto
cê
fala
muito
do
meu
trampo
minhas
conta
ta
aqui
While
you
talk
a
lot
about
my
work,
my
bills
are
paid
Pro
cê
pagar
aqui
meu
mano,
então
fode
pra
lá
mano,
chato
daqui
So
you
can
pay
me,
bro,
fuck
off,
you're
annoying
Derek
pesa
na
gang
Derek
weighs
heavy
in
the
gang
Trap
do
bom
pesa
na
gang
Good
trap
weighs
heavy
in
the
gang
Recayd
pesa
na
gang
Recayd
weighs
heavy
in
the
gang
Juminai
pesa
na
gang
Juminai
weighs
heavy
in
the
gang
Hoje
eu
tava
na
rua,
dois
mano
disseram,
você
é
muito
foda!
I
was
out
on
the
street
today,
two
dudes
said,
"You're
fucking
awesome!"
Eu
ouço
você
na
minha
casa,
na
escola
e
na
hora
da
foda!
They
listen
to
me
at
home,
at
school,
and
even
during
sex!
Minha
mina
escuta
e
pergunta
porque
você
é
tão
da
hora
My
girl
listens
and
asks
why
I'm
so
cool
A
resposta
é
que
a
gente
trabalha
e
no
trap
só
fala
essas
bosta
The
answer
is
we
work
hard
and
in
trap
we
just
talk
this
shit
Mano
é
melhor
fazer
outro,
sua
rima
não
passa
de
esgosto
Bro,
it's
better
to
make
another
one,
your
rhyme
is
nothing
but
sewage
Você
fala
mal
da
Recayd,
vai
chover
chuva
de
soco
You
talk
bad
about
Recayd,
it's
gonna
rain
punches
No
Brasil
só
ouço
os
amigo,
inclusive
o
flow
do
Igu
In
Brazil,
I
only
listen
to
my
friends,
including
Igu's
flow
Você
pode
ta
andando
com
ela,
mas
ela
ta
fodendo
comigo
You
may
be
walking
with
her,
but
she's
fucking
with
me
Ela
fala
que
tu
sim
foi
broxa,
toma
essa
cor
que
sempre
foi
fossa
She
says
you
were
a
flop,
take
this
dick
that's
always
been
hard
Ela
me
liga
mais
tarde
até
gosta
a
gente
tem
a
foda
venenosa
She
calls
me
later,
she
even
likes
it,
we
have
poisonous
sex
Filha
da
puta
com
mais
de
cem
Bitch
with
more
than
a
hundred
Tudo
que
cê
fala
nós
ta
convertendo
em
cem
Everything
you
say
we're
converting
into
a
hundred
Eu
to
alugando
a
lage,
do
Fontalis
a
menage,
I'm
renting
the
penthouse,
from
Fontalis
to
menage,
Me
traz
duas
do
Iraque
que
eu
te
faço
gozar
bem
Bring
me
two
from
Iraq,
I'll
make
you
cum
good
Mano
eu
só
conto
o
din
Bro,
I
just
count
the
money
Toda
na
Túrquia,
eu
faço
o
din
All
in
Turkey,
I
make
the
money
Modelo
da
Zara
brigando
por
mim
Zara
model
fighting
over
me
Virei
dono
dessa
porra
mais
um
preto
assim
I
became
the
owner
of
this
shit,
another
black
man
like
that
Dinheiro
entrando,
problema
somando
e
a
paciência
esgotada
Money
coming
in,
problems
adding
up
and
patience
running
out
A
de
fé
já
ta
incomodada
My
girl's
already
annoyed
Dizendo
que
sente
minha
falta
Saying
she
misses
me
Dizendo
que
eu
não
paro
em
casa
Saying
I
don't
stay
home
Que
essa
minha
vida
é
fachada
That
this
life
of
mine
is
a
facade
Se
eu
não
parar
de
andar
com
o
Derek
If
I
don't
stop
hanging
out
with
Derek
Eu
vou
ficar
sem
namorada
I'm
gonna
be
without
a
girlfriend
Recayd
só
tem
quem
não
presta
Recayd
only
has
bad
people
Agora
eu
só
penso
em
festa
Now
I
only
think
about
partying
To
meio
estranho
em
deixa
ela
no
vácuo
I'm
kinda
weird
to
leave
her
on
seen
E
eu
nunca
fui
de
dar
dessas
And
I
was
never
one
to
do
that
213
Recayd
YEEZY
Gang
213
Recayd
YEEZY
Gang
213
Recayd
YEEZY
Gang
213
Recayd
YEEZY
Gang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.