Lila Downs - Las Casas de Madera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lila Downs - Las Casas de Madera




Las Casas de Madera
The Wooden Houses
El viento sopla
The wind blows
Que frío hace afuera
How cold it is outside
Nomás rechinan
They only creak
Las casas de madera
The wooden houses
Las hojas secas
The dry leaves
Tapizan las veredas
Cover the sidewalks
Y a mi me siguen
And they follow me
Cubriendo nubes negras
Covering dark clouds
El viento sopla
The wind blows
Y nada me consuela
And nothing comforts me
Sin ti mi vida
Without you my life
Se acaba y ni te enteras
Ends and you don't even notice
Mi alma flaquea
My soul weakens
Quisiera que me vieras
I wish you would see me
Mi estampa es triste
My image is sad
Me tupe la tristeza
I'm drowning in sadness
Las casas de madera
The wooden houses
Parecen derrumbarse
Seem to collapse
Igual que yo se quejan
They complain like me
Desde que te marchaste
Since you left
Las casas de madera
The wooden houses
Se agrietan con el aire
Crack in the air
Y a mi si no regresas
And if you don't come back to me
Un día van a enterrarme
One day they're going to bury me
Así era la casa de madera
That's how the wooden house was
Por la ranura del tablón
Through the crack in the plank
Cantaba el viento una melodía
The wind sang a melody
Nomás llegó el cemento
When the cement came
'Ora ya puro condominio de block
Now it's just a concrete block apartment building
Pura varilla
Only rods
Puro cuarto de tabique y tabicón
Just a room of bricks and walls
El viento sopla
The wind blows
Y nada me consuela
And nothing comforts me
Sin ti mi vida
Without you my life
Se acaba y ni te enteras
Ends and you don't even notice
Mi alma flaquea
My soul weakens
Quisiera que me veas
I wish you would see me
Mi estampa es triste
My image is sad
Me tupe la tristeza
I'm drowning in sadness
Las casas de madera
The wooden houses
Parecen derrumbarse
Seem to collapse
Igual que yo se quejan
They complain like me
Desde que te marchaste
Since you left
Las casas de madera
The wooden houses
Se agrietan con el aire
Crack in the air
Y a mi si no regresas
And if you don't come back to me
Un día van a enterrarme
One day they're going to bury me





Writer(s): Paniagua Garcia Cirino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.