Paroles et traduction Lila Downs - Minimum Wage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minimum Wage
Минимальная зарплата
Traveled
seven
hundred
miles
Проехала
семьсот
миль,
Crossed
the
border
to
the
States
Пересекла
границу
в
Штаты,
With
a
plastic
bottle
running
С
пластиковой
бутылкой
в
руках,
Cross
the
desert
in
a
shake
Пересекла
пустыню
в
тряске.
Come
to
English
only
country
Приехала
в
страну
"Только
английский",
Hidin'
from
the
minutemen
Прячась
от
"Минутменов",
Come
to
make
this
place
my
home
Приехала,
чтобы
сделать
это
место
своим
домом,
Run
a
long,
long
way
from
then
Проделала
долгий,
долгий
путь
с
тех
пор.
Story
of
a
lifetime
История
всей
жизни
For
the
minimum
wage
За
минимальную
зарплату.
Well,
they
chased
me
through
the
desert
Ну,
они
гнались
за
мной
по
пустыне,
Then
the
agents
strapped
me
down
Потом
агенты
связали
меня,
Then
they
ask
me
why
in
Spanish
Потом
они
спросили
меня
по-испански,
Why
you
keep
on
comin'
back?
Зачем
ты
продолжаешь
возвращаться?
When
I
left
my
dad
in
Jersey
Когда
я
оставила
отца
в
Джерси
And
my
sister
in
Des
Moines
И
сестру
в
Де-Мойне,
They've
been
workin'
in
this
country
Они
работали
в
этой
стране,
Pickin'
lettuce,
washing
floors
Собирали
салат,
мыли
полы.
Story
of
a
lifetime
История
всей
жизни
For
the
minimum
wage
За
минимальную
зарплату.
Well,
they
raised
me
to
eight
dollars
Ну,
они
подняли
мне
до
восьми
долларов,
'Cause
I
washed
the
dishes
fast
Потому
что
я
быстро
мыла
посуду.
Well,
the
boss,
he
got
me
workin'
Ну,
босс,
он
заставил
меня
работать
On
the
porch
and
in
the
back
На
крыльце
и
на
заднем
дворе.
Then
I
wash
the
dish
and
rinse
it
Потом
я
мою
посуду
и
ополаскиваю
ее,
Then
I
go
home
late
and
sleep
Потом
я
иду
домой
поздно
и
сплю,
Well,
I
need
to
be
awake
now
Ну,
мне
нужно
быть
бодрствующей
сейчас,
'Cause
I
walk
out
in
my
sleep
Потому
что
я
хожу
во
сне.
When
I
see
that
black
van
comin'
Когда
я
вижу
приближающийся
черный
фургон,
Then
I
know
I'm
sure
to
run
Тогда
я
знаю,
что
мне
точно
нужно
бежать.
Goddamn
them
agents
caught
me
Будь
они
прокляты,
агенты
поймали
меня,
Cuffed
me
on
the
spot
Надели
на
меня
наручники
на
месте.
For
the
minimum
wage
За
минимальную
зарплату.
No
one
forced
the
boss
to
hire
me
Никто
не
заставлял
босса
нанимать
меня,
But
it's
nearly
been
fifteen
Но
прошло
почти
пятнадцать
лет,
When
I
left
my
baby
cryin'
Как
я
оставила
своего
ребенка
плакать,
With
a
promise
in
my
skin
С
обещанием,
запечатленным
на
моей
коже.
On
the
outskirts
of
L.A.
На
окраине
Лос-Анджелеса
I
recite
a
native
poem
Я
читаю
стихотворение
на
родном
языке.
Million
hands,
ten
thousand
years
Миллион
рук,
десять
тысяч
лет,
It's
the
season
for
the
crop
Это
сезон
урожая.
It's
my
people
doin'
the
pickin'
Это
мои
люди
собирают
урожай
In
the
valley
of
the
dolls
В
долине
кукол.
It's
a
decent
job
to
work
at
Это
достойная
работа,
Any
day
I'll
take
this
job
В
любой
день
я
возьмусь
за
эту
работу.
Ethiopian,
Colombian,
Pakistani,
Cantonese
Эфиопец,
колумбиец,
пакистанец,
кантонец,
Every
man
that
I
run
into
Каждый
мужчина,
которого
я
встречаю,
All
the
kitchens
on
the
strip
Все
кухни
на
Стрипе,
And
they're
pluggin'
in
them
hours
И
они
наматывают
часы,
Smilin'
in
their
dreams
Улыбаясь
в
своих
мечтах.
They're
a
long,
long
way
from
home
now
Они
далеко,
далеко
от
дома
сейчас,
But
they
lookin'
to
be
free
Но
они
хотят
быть
свободными.
California,
Alabama
and
Missouri,
Oregon
Калифорния,
Алабама
и
Миссури,
Орегон,
They
been
workin'
like
their
fathers
were
Они
работают
так
же,
как
их
отцы,
A
long,
long
time
ago
Давным-давно.
For
the
minimum
wage
За
минимальную
зарплату,
For
the
minimum
wage
За
минимальную
зарплату,
For
the
minimum
wage
За
минимальную
зарплату,
For,
for,
for,
for
the
minimum
wage
За,
за,
за,
за
минимальную
зарплату.
It's
a
bumpy
road
to
ride
in
Это
ухабистая
дорога,
But
I'll
take
it
anytime
Но
я
поеду
по
ней
в
любое
время.
It's
a
bumpy
road
to
take
Это
ухабистая
дорога,
But
I'll
take
it
day
Но
я
поеду
по
ней
каждый
день.
It's
a
bumpy
road
to
take
Это
ухабистая
дорога,
But
I'll
take
it
anytime
Но
я
поеду
по
ней
в
любое
время.
For
the
minimum
wage
За
минимальную
зарплату.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Cohen, Lila Downs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.