Lila Downs - Minimum Wage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lila Downs - Minimum Wage




Minimum Wage
Минимальная зарплата
Traveled seven hundred miles
Проехала семьсот миль,
Crossed the border to the States
Пересекла границу в Штаты,
With a plastic bottle running
С пластиковой бутылкой в руках,
Cross the desert in a shake
Пересекла пустыню в тряске.
Come to English only country
Приехала в страну "Только английский",
Hidin' from the minutemen
Прячась от "Минутменов",
Come to make this place my home
Приехала, чтобы сделать это место своим домом,
Run a long, long way from then
Проделала долгий, долгий путь с тех пор.
Story of a lifetime
История всей жизни
For the minimum wage
За минимальную зарплату.
Well, they chased me through the desert
Ну, они гнались за мной по пустыне,
Then the agents strapped me down
Потом агенты связали меня,
Then they ask me why in Spanish
Потом они спросили меня по-испански,
Why you keep on comin' back?
Зачем ты продолжаешь возвращаться?
When I left my dad in Jersey
Когда я оставила отца в Джерси
And my sister in Des Moines
И сестру в Де-Мойне,
They've been workin' in this country
Они работали в этой стране,
Pickin' lettuce, washing floors
Собирали салат, мыли полы.
Story of a lifetime
История всей жизни
For the minimum wage
За минимальную зарплату.
Well, they raised me to eight dollars
Ну, они подняли мне до восьми долларов,
'Cause I washed the dishes fast
Потому что я быстро мыла посуду.
Well, the boss, he got me workin'
Ну, босс, он заставил меня работать
On the porch and in the back
На крыльце и на заднем дворе.
Then I wash the dish and rinse it
Потом я мою посуду и ополаскиваю ее,
Then I go home late and sleep
Потом я иду домой поздно и сплю,
Well, I need to be awake now
Ну, мне нужно быть бодрствующей сейчас,
'Cause I walk out in my sleep
Потому что я хожу во сне.
When I see that black van comin'
Когда я вижу приближающийся черный фургон,
Then I know I'm sure to run
Тогда я знаю, что мне точно нужно бежать.
Goddamn them agents caught me
Будь они прокляты, агенты поймали меня,
Cuffed me on the spot
Надели на меня наручники на месте.
For the minimum wage
За минимальную зарплату.
No one forced the boss to hire me
Никто не заставлял босса нанимать меня,
But it's nearly been fifteen
Но прошло почти пятнадцать лет,
When I left my baby cryin'
Как я оставила своего ребенка плакать,
With a promise in my skin
С обещанием, запечатленным на моей коже.
On the outskirts of L.A.
На окраине Лос-Анджелеса
I recite a native poem
Я читаю стихотворение на родном языке.
Million hands, ten thousand years
Миллион рук, десять тысяч лет,
It's the season for the crop
Это сезон урожая.
It's my people doin' the pickin'
Это мои люди собирают урожай
In the valley of the dolls
В долине кукол.
It's a decent job to work at
Это достойная работа,
Any day I'll take this job
В любой день я возьмусь за эту работу.
Ethiopian, Colombian, Pakistani, Cantonese
Эфиопец, колумбиец, пакистанец, кантонец,
Every man that I run into
Каждый мужчина, которого я встречаю,
All the kitchens on the strip
Все кухни на Стрипе,
And they're pluggin' in them hours
И они наматывают часы,
Smilin' in their dreams
Улыбаясь в своих мечтах.
They're a long, long way from home now
Они далеко, далеко от дома сейчас,
But they lookin' to be free
Но они хотят быть свободными.
California, Alabama and Missouri, Oregon
Калифорния, Алабама и Миссури, Орегон,
They been workin' like their fathers were
Они работают так же, как их отцы,
A long, long time ago
Давным-давно.
For the minimum wage
За минимальную зарплату,
For the minimum wage
За минимальную зарплату,
For the minimum wage
За минимальную зарплату,
For, for, for, for the minimum wage
За, за, за, за минимальную зарплату.
It's a bumpy road to ride in
Это ухабистая дорога,
But I'll take it anytime
Но я поеду по ней в любое время.
It's a bumpy road to take
Это ухабистая дорога,
But I'll take it day
Но я поеду по ней каждый день.
It's a bumpy road to take
Это ухабистая дорога,
But I'll take it anytime
Но я поеду по ней в любое время.
For the minimum wage
За минимальную зарплату.





Writer(s): Paul Cohen, Lila Downs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.