Lila Downs - Zapata se queda (Panóptica Orchestra remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lila Downs - Zapata se queda (Panóptica Orchestra remix)




Zapata se queda (Panóptica Orchestra remix)
Zapata Stays (Panóptica Orchestra Remix)
Son las 3 de la mañana,
It's 3 in the morning,
Dicen que pena un santito,
They say a little saint is suffering,
Bajito yo oigo que dice:
Softly I hear him say:
Caminale despacito ay mamá,
Walk slowly, oh mama,
Caminale despacito
Walk slowly
Mi sueño me dice no vallas,
My dream tells me not to go,
Mis piernas me dicen tantito,
My legs tell me just a little,
Y cuando ya me doy cuenta caramba,
And when I realize, caramba,
Me muevo poco a poquito ay mamá,
I move little by little, oh mama,
Me muevo poco a poquito.
I move little by little.
Seras tu Zapata,
Could it be you, Zapata,
El que escucho aquí,
The one I hear here,
Con tu luz perpetua,
With your perpetual light,
Que en tus ojos ví.
That I saw in your eyes.
En mi mente se oye,
In my mind I hear,
Que me dice así,
That tells me so,
En mi mente se oye
In my mind I hear
Que me dice así
That tells me so
Por la sombra de la selva,
Through the shadow of the jungle,
Se escucho un disparo,
A shot was heard,
Y cayo un gallo negro,
And a black rooster fell,
Por la calle de milagro.
On Miracle Street.
Si tu dices que me quieres
If you say you love me
Con el todo al todo,
With your whole being,
Y te vas tu, conmigo,
And you come with me,
Levantamos polvo.
We'll raise dust.
Ay ay ay ay,
Ay ay ay ay,
Cuando sueño contigo,
When I dream of you,
Se dibuja el sereno,
The dew is drawn,
Por todo mi camino
All over my path
Ay ay ay ay,
Ay ay ay ay,
Cuando sueño contigo,
When I dream of you,
No hay ni miedo ni ruda,
There is no fear or hardship,
Sobre mi destino.
Over my destiny.
Son las 3 de la mañana,
It's 3 in the morning,
Dicen que pena un santito,
They say a little saint is suffering,
Bajito yo oigo que dice:
Softly I hear him say:
Caminale despacito ay mamá,
Walk slowly, oh mama,
Caminale despacito
Walk slowly
Mi sueño me dice no vallas,
My dream tells me not to go,
Mis piernas me dicen tantito,
My legs tell me just a little,
Y cuando ya me doy cuenta caramba,
And when I realize, caramba,
Me muevo poco a poquito ay mamá,
I move little by little, oh mama,
Me muevo poco a poquito.
I move little by little.
Seras tu Zapata,
Could it be you, Zapata,
El que escucho aquí,
The one I hear here,
Con tu luz perpetua,
With your perpetual light,
Que en tus ojos ví.
That I saw in your eyes.
En mi mente se oye,
In my mind I hear,
Que me dice así,
That tells me so,
Que en mi mente se oye
That in my mind I hear
Que me dice así
That tells me so
Por la sombra de la selva,
Through the shadow of the jungle,
Se escucha un disparo,
A shot was heard,
Y cayo un gallo negro,
And a black rooster fell,
Por la calle de milagro.
On Miracle Street.
Si tu dices que me quieres
If you say you love me
Con el todo al todo,
With your whole being,
Y te vas tu, conmigo,
And you come with me,
Levantamos polvo.
We'll raise dust.
Ay ay ay ay,
Ay ay ay ay,
Cuando sueño contigo,
When I dream of you,
Se dibuja el sereno,
The dew is drawn,
Por todo mi camino
All over my path
Ay ay ay ay,
Ay ay ay ay,
Cuando sueño contigo,
When I dream of you,
No hay ni miedo ni ruda,
There is no fear or hardship,
Sobre mi destino.
Over my destiny.





Writer(s): Paul Cohen, Lila Downs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.