lonestar* - connection - traduction des paroles en russe

connection - Lilbrictraduction en russe




connection
Связь
I see myself when I look in your eyes
Я вижу себя, когда смотрю в твои глаза
I don't like my reflection
Мне не нравится мое отражение
But baby I love your eyes
Но, детка, я люблю твои глаза
Let me ask you a question
Позволь мне задать тебе вопрос
Do you tell me these lies, cause you don't like when I'm stressin?
Ты говоришь мне эту ложь, потому что тебе не нравится, когда я переживаю?
Got this feelin' inside,
У меня такое чувство внутри,
This a one-way connection (ohh-oh-oh, yeah)
Это односторонняя связь (о-о-о, да)
This a one-way connection
Это односторонняя связь
I fell in love with the right one
Я влюбился в ту единственную
I'm hoping I'm the right one too (yeah)
Надеюсь, я тоже тот единственный (да)
I feel the drugs in my system
Я чувствую наркотик в своей системе
But there ain't no drug like lovin' you
Но нет такого наркотика, как любовь к тебе
These other girls, I don't kiss them (no)
Этих других девушек я не целую (нет)
Baby, you know who I'm gon' choose
Детка, ты знаешь, кого я выберу
No, we not artificial (hell nah)
Нет, мы не искусственные (черт возьми, нет)
Fell out bout some shit that we already been through (yeah)
Поссорились из-за того, через что мы уже прошли (да)
Tell me how you hate me, I'm the main issue
Скажи мне, как ты меня ненавидишь, я главная проблема
You thought I would take away the pain, did you? (you)
Ты думала, что я уберу твою боль, не так ли? (ты)
Can we fix it though? I don't wanna let you go
Но можем ли мы это исправить? Я не хочу тебя отпускать
Tell me why, tell me why (oh-ohh)
Скажи мне почему, скажи мне почему (о-о)
I saw you disappear in front of me
Я видел, как ты исчезаешь на моих глазах
Tell me why, tell me why (oh-ohh)
Скажи мне почему, скажи мне почему (о-о)
I don't know if she in love with me
Я не знаю, влюблена ли ты в меня
I see myself when I look in your eyes
Я вижу себя, когда смотрю в твои глаза
I don't like my reflection
Мне не нравится мое отражение
But baby I love your eyes
Но, детка, я люблю твои глаза
Let me ask you a question
Позволь мне задать тебе вопрос
Do you tell me these lies, cause you don't like when I'm stressin?
Ты говоришь мне эту ложь, потому что тебе не нравится, когда я переживаю?
Got this feelin' inside,
У меня такое чувство внутри,
This a one-way connection (ohh-oh-oh, yeah)
Это односторонняя связь (о-о-о, да)
This a one-way connection
Это односторонняя связь
Live my life as an outsider (woah-oh-ohh)
Живу своей жизнью как изгоем (о-о-о)
If you're mine, (mine)
Если ты моя, (моя)
Then I'ma die behind ya (ya-ya)
То я умру за тебя (за тебя)
And if I die without ya (ya-ya)
А если я умру без тебя (без тебя)
Then I'ma wait at the gates of hell for you
То я буду ждать тебя у врат ада
And I'm not movin' no
И я не сдвинусь с места, нет
Said the way I'm actin' is irrational
Сказала, что я веду себя неразумно
3.5 in my backwood I'm not passin' no
3,5 в моем бланте, я не передаю никому
Cause you don't understand what I've been askin (on god)
Потому что ты не понимаешь, о чем я прошу (кляляюсь)
If you're not ride or die then we not lastin' girl
Если ты не готова идти до конца, то нам не быть вместе, девочка
No more movin' backwards
Больше никаких шагов назад
Tell me why, tell me why (oh-ohh)
Скажи мне почему, скажи мне почему (о-о)
I saw you disappear in front of me
Я видел, как ты исчезаешь на моих глазах
Tell me why, tell me why (oh-ohh)
Скажи мне почему, скажи мне почему (о-о)
I don't know if she in love with me
Я не знаю, влюблена ли ты в меня
I see myself when I look in your eyes
Я вижу себя, когда смотрю в твои глаза
I don't like my reflection
Мне не нравится мое отражение
But baby I love your eyes
Но, детка, я люблю твои глаза
Let me ask you a question
Позволь мне задать тебе вопрос
Do you tell me these lies, cause you don't like when I'm stressin?
Ты говоришь мне эту ложь, потому что тебе не нравится, когда я переживаю?
Got this feelin' inside,
У меня такое чувство внутри,
This a one-way connection (ohh-oh-oh, yeah)
Это односторонняя связь (о-о-о, да)
This a one-way connection
Это односторонняя связь





Writer(s): Eric Spillman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.