Lildami feat. La Casa Azul - Tot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lildami feat. La Casa Azul - Tot




Tot
Всё
I quan acabi tot, demanaré perdó
И когда всё закончится, я попрошу прощения
Pel que vaig fer malament però sobretot pel que no
За то, что сделал не так, но прежде всего за то, чего
Vam arribar a fer
Мы не сделали
Per resar de genolls quan mai havia tingut fe
За то, что молился на коленях, хотя никогда не верил
Quan ens diguem adéu i s'acabi la humanitat
Когда мы попрощаемся, и человечество исчезнет
I la natura reclami la ciutat
И природа вернёт себе город
Tinc endreçat el pis si tornes sense avís
У меня в квартире порядок, если ты вернёшься без предупреждения
Perquè el desordre el porto a dins
Потому что беспорядок у меня внутри
Cantem una cançó que ningú escoltarà
Споём песню, которую никто не услышит
Cridem a pulmó que todo nos da igual
Прокричим во всё горло, что нам всё равно
Nem a cremar diners com si no hi hagués demà
Будем сжигать деньги, как будто завтра не наступит
Si d'aquí a mil anys ningú se'n recordarà
Ведь через тысячу лет никто об этом не вспомнит
Com costa ser sincer i dir que et trobo a faltar
Как трудно быть честным и сказать, что я скучаю по тебе
Ara que els dies se'm fan curts i les nits el doble de llarg
Теперь, когда дни стали короткими, а ночи вдвое длиннее
Ens vam passar 12 fases lunars perseguint el mateix
Мы провели 12 лунных фаз, преследуя одно и то же
Però resulta que corríem en camins oposats
Но оказалось, что мы бежали по разным дорогам
A la part de la peli on Truman fa xocar el vaixell amb la paret
В той части фильма, где Труман врезается на корабле в стену
M'adono que tot el que fet no serveix de res
Я понимаю, что всё, что я сделал, не имеет смысла
Em sento el soldadet, el valent, l'heroi de la peli
Я чувствую себя солдатиком, храбрецом, героем фильма
El detectiu que no resol cap misteri (No!)
Детективом, который не раскрывает ни одной тайны (Нет!)
Només espero llevar-me demà i veure que la llavor ha brotat
Я просто надеюсь проснуться завтра и увидеть, что семя проросло
Veure que sí, per fi, dona fruit l'arbre que vaig plantar
Увидеть, что, наконец, дерево, которое я посадил, дало плоды
Pensant que els últims anys m'han passat ràpid com si anessin a sprint
Думая о том, что последние годы пролетели, как спринт
Que les llegendes moren joves i jo ja en tinc 25
Что легенды умирают молодыми, а мне уже 25
Diga'm en qui confiar
Скажи мне, кому доверять
Si follem i em tiba de les rastes per veure si són reals
Если мы занимаемся любовью, и ты тянешь меня за дреды, чтобы проверить, настоящие ли они
Tantes coses a dir i em passo tant temps callat
Столько всего нужно сказать, а я так долго молчал
Que quan ho faig ho haig de gravar
Что когда я говорю, мне приходится это записывать
Cantem una cançó que ningú escoltarà
Споём песню, которую никто не услышит
Cridem a pulmó que todo nos da igual
Прокричим во всё горло, что нам всё равно
Nem a cremar diners com si no hi hagués demà
Будем сжигать деньги, как будто завтра не наступит
Si d'aquí a mil anys ningú se'n recordarà
Ведь через тысячу лет никто об этом не вспомнит
Vola, ara agafa embranzida i pren el vol sense esperar
Лети, теперь разбегись и взлети, не дожидаясь
I recorda que la vida no torna a començar, no torna
И помни, что жизнь не начинается заново, не возвращается
Vola, sense saber cap on bufa el vent tu deixa't emportar
Лети, не зная, куда дует ветер, просто позволь ему нести тебя
I recorda que la vida no torna a començar, no torna
И помни, что жизнь не начинается заново, не возвращается
Soc un ignorant per seguir el mateix plan
Я глупец, потому что следую тому же плану
D'enfonsar-me amb el barco com si fos el capitán
Тонуть вместе с кораблем, как будто я капитан
Cada cop me la sua més la pasta, això em fa feliç
Мне всё больше плевать на деньги, это делает меня счастливым
Em paguen per això i no saben que ho faria gratis
Мне платят за это, и они не знают, что я делал бы это бесплатно
Bona notícia, estem on somiàvem ahir, però
Хорошая новость, мы там, где мечтали быть вчера, но
La mala notícia és que vam triar un mal camí
Плохая новость в том, что мы выбрали неправильный путь
Pensaments ronden el meu cap i en fi
Мысли кружатся в моей голове, и в конце концов
La gent li dona més voltes a fer-se un tattoo que a tenir un fill
Люди больше думают о том, чтобы сделать татуировку, чем о том, чтобы завести ребёнка
Si vols fer-me fora d'aquí hauràs de preparar un pla
Если ты хочешь выгнать меня отсюда, тебе придётся составить план
Estic disposat a sortir amb els peus per endavant
Я готов уйти отсюда вперёд ногами
I si ens trobem a l'ascensor i et dic què tal
И если мы встретимся в лифте, и я спрошу, как дела
No és que m'interessi és que menteixo quan no cal
Это не значит, что мне интересно, просто я лгу, когда не нужно
Per aquí baix estem fotuts
Здесь, внизу, нам конец
Els de dalt ens fan empassar merda i el futur pinta molt cru
Те, кто наверху, заставляют нас глотать дерьмо, и будущее выглядит очень мрачным
Però quan s'acabi tot i s'apagui la llum del Sol
Но когда всё закончится, и погаснет свет Солнца
Omple el pulmó i
Наполни лёгкие и
Cantem una cançó que ningú escoltarà
Споём песню, которую никто не услышит
Cridem a pulmó que todo nos da igual
Прокричим во всё горло, что нам всё равно
Nem a cremar diners com si no hi hagués demà
Будем сжигать деньги, как будто завтра не наступит
Si d'aquí a mil anys ningú se'n recordarà
Ведь через тысячу лет никто об этом не вспомнит
Que ja estic fart d'haver d'estar esperant
Что я уже устал ждать
Que el que no fem nosaltres no ens ho donaran
Что то, что мы не делаем сами, нам не дадут
Que era mentida, que no ens volien
Что это была ложь, что мы им не нужны
Només somriuen i ens animen si tenim el cap ben acotat
Они только улыбаются и подбадривают нас, если мы держим голову низко
I m'és igual, jo no vull fer el que em demanen perquè
И мне всё равно, я не хочу делать то, что они просят, потому что
Tot aquest soroll que hi ha aquí fora m'esvera massa
Весь этот шум снаружи слишком меня будоражит
I saps què passa? La plata s'esgota
И знаешь, что происходит? Деньги кончаются
Però la vida no torna a començar, no torna
Но жизнь не начинается заново, не возвращается
Vola, ara agafa embranzida i pren el vol sense esperar
Лети, теперь разбегись и взлети, не дожидаясь
I recorda que la vida no torna a començar, no torna
И помни, что жизнь не начинается заново, не возвращается
Vola, sense saber cap on bufa el vent tu deixa't emportar
Лети, не зная, куда дует ветер, просто позволь ему нести тебя
I Dami recorda que la vida no torna a començar, no torna
И, Дами, помни, что жизнь не начинается заново, не возвращается





Writer(s): Damià Rodríguez, Martí Mora

Lildami feat. La Casa Azul - Viatge en espiral
Album
Viatge en espiral
date de sortie
29-01-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.