Paroles et traduction Lildami feat. Mi Amargo - Res
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
bailo
creen
que
vengo
de
Brasil
When
I
dance
they
think
I'm
from
Brazil
Porque
me
pego
a
tu
culo
como
la
police
Because
I
stick
to
your
butt
like
the
police
Ei
Dami,
anem
a
fer
una
cançó
que
no
parli
de
res
no?
Hey
Dami,
let's
make
a
song
that
doesn't
talk
about
anything,
right?
Amargo,
tinc
una
idea
Amargo,
I
have
an
idea
Ésto
es
pa'
mover
la
chapa,
pa'acá
This
is
for
moving
your
body,
over
here
Pegaos
como
garrapata,
ratatata
Stuck
together
like
a
tick,
ratatata
Yo
que
siempre
voy
pa'lante
y
tú
vas
pa'trás
Me
always
going
forward
and
you
going
back
Ahora
quédate
quieta
que
voy
pa'allá
Now
stay
still,
I'm
coming
over
there
Dale
Dami,
dale
Come
on
Dami,
come
on
No
parlaré
de
lo
malament
que
està
el
món
I
won't
talk
about
how
bad
the
world
is
Molt
menys
parlaré
dels
diners
que
he
guanyat
o
no
Much
less
will
I
talk
about
the
money
I've
earned
or
not
No
penso
parlar
d'aquella
noia
que
ahir
em
va
trencar
el
cor
I'm
not
going
to
talk
about
that
girl
who
broke
my
heart
yesterday
Ni
de
la
que
m'agrada
tampoc
Nor
the
one
I
like
either
Vull
que
la
posin
a
la
ràdio
i
que
no
pari
de
sonar
I
want
it
to
be
played
on
the
radio
and
never
stop
playing
Que
la
triïn
per
l'anunci
d'aquell
cotxe
tan
car
Let
it
be
chosen
for
the
advertisement
of
that
expensive
car
Que
faci
ballar,
fàcil
de
recordar
Make
it
danceable,
easy
to
remember
Que
faci
vibrar,
el
terra,
puja'm
el
baix
Make
it
vibrate,
the
floor,
turn
up
the
bass
Que
no
parli
de
la
història
ni
el
futur
que
ha
de
venir
Let
it
not
talk
about
history
or
the
future
that
is
to
come
Que
no
parli
de
les
pors
ni
les
coses
que
ens
fan
feliç
Let
it
not
talk
about
fears
or
the
things
that
make
us
happy
Que
parli
de
tu
i
del
que
no
ens
vam
arribar
a
dir
Let
it
talk
about
you
and
what
we
didn't
get
to
say
Que
no
parli
del
que
no,
no
em
deixa
dormir
Let
it
not
talk
about
what
doesn't
let
me
sleep
Cuando
bailo
creen
que
vengo
de
Brasil
When
I
dance
they
think
I'm
from
Brazil
Porque
me
pego
a
tu
culo
como
la
police
Because
I
stick
to
your
butt
like
the
police
Que
vengan
los
bomberos
a
echar
agua
aquí
Let
the
firemen
come
and
throw
water
here
Que
to'
lo
líquido
ya
me
lo
bebí
I've
already
drunk
all
the
liquid
Cuando
bailo
creen
que
vengo
de
Brasil
When
I
dance
they
think
I'm
from
Brazil
Porque
me
pego
a
tu
culo
como
la
police
Because
I
stick
to
your
butt
like
the
police
Que
vengan
los
bomberos
a
echar
agua
aquí
Let
the
firemen
come
and
throw
water
here
Que
to'
lo
líquido
ya
me
lo
bebí
I've
already
drunk
all
the
liquid
Ésto
es
pa'
mover
la
chapa,
pa'acá
This
is
for
moving
your
body,
over
here
Pegaos
como
garrapata,
ratatata
Stuck
together
like
a
tick,
ratatata
Yo
que
siempre
voy
pa'lante
y
tu
vas
pa'trás
Me
always
going
forward
and
you
going
back
Ahora
quédate
quieta
que
voy
pa'allá
Now
stay
still,
I'm
coming
over
there
Faré
una
pels
valents,
pels
porucs,
pels
que
no
saben
ballar
I'll
make
one
for
the
brave,
for
the
fearful,
for
those
who
don't
know
how
to
dance
I
els
que
no
poden
parar
de
moure
els
malucs
And
those
who
can't
stop
moving
their
hips
Faig
el
que
puc,
el
que
em
deixen,
el
que
vull
i
em
ve
de
gust
I
do
what
I
can,
what
they
let
me,
what
I
want
and
feel
like
Una
cançó
per
ballar
mentre
estàs
parat
a
un
embús
A
song
to
dance
to
while
you're
stuck
in
a
traffic
jam
Vull
fer
un
tema
diferent
però
que
ens
faci
a
tots
iguals
I
want
to
make
a
different
song
but
that
makes
us
all
equal
Que
serveixi
d'indirecta
per
llençar
una
senyal
That
serves
as
a
hint
to
throw
a
signal
Un
tema
que
no
estigui
buit
tampoc
intellectual
A
song
that's
not
empty
nor
intellectual
Que
sigui
en
català
però
que
es
faci
internacional
That's
in
Catalan
but
becomes
international
He
descobert
que
tinc
un
superpoder:
I've
discovered
that
I
have
a
superpower:
Capaç
de
mirar-te
als
ulls,
dir-ho
tot
i
no
dir-te
res
Able
to
look
you
in
the
eyes,
say
everything
and
tell
you
nothing
Una
cançó
que
faci
que
s'enamorin
en
un
segon
A
song
that
makes
people
fall
in
love
in
a
second
I
deu
minuts
més
tard
empanyin
el
vidre
de
l'habitació
And
ten
minutes
later
they
fog
up
the
bedroom
window
Vull
fer
un
hit,
un
himne,
un
signe
d'una
generació
I
want
to
make
a
hit,
an
anthem,
a
sign
of
a
generation
Un
motiu
per
brindar
si
escoltes
aquesta
cançó
A
reason
to
toast
if
you
hear
this
song
Vull
que
t'alliberi
i
t'empoderi
de
debò
I
want
it
to
truly
liberate
and
empower
you
Mira
qui
que
t'agrada
i
planta-li
un
petó
Look
at
whoever
you
like
and
give
them
a
kiss
Cuando
bailo
creen
que
vengo
de
Brasil
When
I
dance
they
think
I'm
from
Brazil
Porque
me
pego
a
tu
culo
como
la
police
Because
I
stick
to
your
butt
like
the
police
Que
vengan
los
bomberos
a
echar
agua
aquí
Let
the
firemen
come
and
throw
water
here
Que
to'
lo
líquido
ya
me
lo
bebí
I've
already
drunk
all
the
liquid
Cuando
bailo
creen
que
vengo
de
Brasil
When
I
dance
they
think
I'm
from
Brazil
Porque
me
pego
a
tu
culo
como
la
police
Because
I
stick
to
your
butt
like
the
police
Que
vengan
los
bomberos
a
echar
agua
aquí
Let
the
firemen
come
and
throw
water
here
Que
to'
lo
líquido
ya
me
lo
bebí
I've
already
drunk
all
the
liquid
Esto
es
pa'
mover
la
chapa,
pa'acá
This
is
for
moving
your
body,
over
here
Pegaos
como
garrapata,
ratatata
Stuck
together
like
a
tick,
ratatata
Yo
que
siempre
voy
pa'lante
y
tu
vas
pa'trás
Me
always
going
forward
and
you
going
back
Ahora
quédate
quieta
que
voy
pa'allá
Now
stay
still,
I'm
coming
over
there
Cuando
bailo
creen
que
vengo
When
I
dance
they
think
I
come
De
Brasil,
y
no
es
así
From
Brazil,
and
it's
not
like
that
Cuando
bailo
creen
que
vengo
When
I
dance
they
think
I
come
De
Brasil,
y
no
es
así.
From
Brazil,
and
it's
not
like
that.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damià Rodríguez, Martí Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.