Paroles et traduction Lildami feat. Santi Balmes - Mentrestant (feat. Santi Balmes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentrestant (feat. Santi Balmes)
Meanwhile (feat. Santi Balmes)
Per
què
vull
caminar,
si
em
sento
que
puc
volar
Why
do
I
want
to
walk,
if
I
feel
like
I
can
fly
Els
peus
s′enlairen
i
puc
veure
la
ciutat
My
feet
lift
off
the
ground
and
I
can
see
the
city
Parlàvem
de
lluitar
pels
nostres
somnis
We
were
talking
about
fighting
for
our
dreams
No
quedar-nos
adormits
Not
falling
asleep
Batallar
només
al
llit,
ballar
fins
que
acabi
la
nit
Battling
only
in
bed,
dancing
until
the
night
ends
Que
si
allà
un
Dios,
segur
que
no
li
caic
bé
That
if
there's
a
God
up
there,
he
surely
doesn't
like
me
El
meu
germà
passant
un
altre
PET-TAC
My
brother
going
through
another
PET-CT
scan
I
ha
sortit
tot
net
And
it
came
out
all
clear
Aquestes
coses
fan
pensar
These
things
make
you
think
Que
la
vida
és
massa
curta
per
parar-se
a
dubtar
That
life
is
too
short
to
stop
and
doubt
Ja
no
veig
el
sostre
com
una
barrera
I
no
longer
see
the
ceiling
as
a
barrier
De
començar
l'últim
la
carrera
To
start
the
race
last
I
acabar
creuant
la
meta
And
end
up
crossing
the
finish
line
De
fer
una
mossegada
i
acabar
la
tarta
entera
To
take
a
bite
and
finish
the
whole
cake
De
convertir
el
vermell
en
verd
To
turn
red
into
green
D′abraçar
la
Mariona
i
el
Martí
després
de
cada
concert
To
hug
Mariona
and
Martí
after
every
concert
De
no
tenir
més
contacte
amb
l'asfalt
To
have
no
more
contact
with
the
asphalt
Sense
por
a
la
caiguda
ni
a
fer-me
mal
Without
fear
of
falling
or
hurting
myself
No
sé
com
he
arribat
aquí
I
don't
know
how
I
got
here
M'enlairo
a
la
pista
d′un
terrat
I'm
taking
off
on
the
runway
of
a
rooftop
No
visc
el
somni
d′un
altre,
citynauta
I'm
not
living
someone
else's
dream,
citynaut
No
sé
com
he
arribat
aquí
I
don't
know
how
I
got
here
Hi
havia
un
aeroport
al
meu
terrat
There
was
an
airport
on
my
rooftop
No
visc
el
somni
d'un
altre,
citynauta
I'm
not
living
someone
else's
dream,
citynaut
I
mentrestant,
jo
vaig
volant
And
meanwhile,
I
keep
flying
En
loop
constant,
sols
un
vianant,
no
pensis
tant,
no
In
a
constant
loop,
just
a
pedestrian,
don't
think
so
much,
no
I
mentrestant,
jo
vaig
volant
And
meanwhile,
I
keep
flying
En
loop
constant,
sols
un
vianant,
no
pensis
tant,
no
In
a
constant
loop,
just
a
pedestrian,
don't
think
so
much,
no
Ja
només
demano
salut
pels
meus
al·lots
Now
I
only
ask
for
health
for
my
kids
Clar
que
también
tengo
problemas,
a
lot
Of
course
I
also
have
problems,
a
lot
No
serveix
de
res
plorar
sota
del
sot
It's
no
use
crying
under
the
pit
Es
tracta
de
brillar
enmig
de
la
foscor
com
un
lot
It's
about
shining
in
the
midst
of
darkness
like
a
lot
Enserio,
em
preguntes
què
és
lo
d′imparable?
Seriously,
you
ask
me
what's
unstoppable?
Quan
et
tanquin
portes,
obrir
a
hòsties
la
ventana
When
they
close
doors
on
you,
open
the
window
with
your
fists
Sentir-se
fora
de
control
Feeling
out
of
control
Cada
cop
que
agafis
la
pilota
que
sigui
per
marcar
el
gol
Every
time
you
get
the
ball,
it's
to
score
the
goal
Damn,
em
sento
puedo
volar
Damn,
I
feel
like
I
can
fly
Aquesta
vida
em
senta
expectacular
This
life
suits
me
spectacularly
Si
tens
pasta
noi,
hauries
d'apostar
If
you
have
money,
boy,
you
should
bet
Perquè
venim
d′abaix
però
hi
ha
la
intenció
de
doblar
Because
we
come
from
below
but
there
is
the
intention
to
double
up
Sembla
que
el
que
vem
fer
ayer
valió
la
pena
It
seems
like
what
we
did
yesterday
was
worth
it
Si
t'afecta
el
què
pensin
de
tu
els
demés
If
you're
affected
by
what
others
think
of
you
Els
barrots
són
invisibles
i
estàs
en
plena
condemna
The
bars
are
invisible
and
you're
in
full
sentence
Ets
l′actor
principal
i
toca
sortir
en
escena
You're
the
main
actor
and
it's
time
to
go
on
stage
No
sé
com
he
arribat
aquí
I
don't
know
how
I
got
here
M'enlairo
a
la
pista
d'un
terrat
I'm
taking
off
on
the
runway
of
a
rooftop
No
visc
el
somni
d′un
altre,
citynauta
I'm
not
living
someone
else's
dream,
citynaut
No
sé
com
he
arribat
aquí
I
don't
know
how
I
got
here
Hi
havia
un
aeroport
al
meu
terrat
There
was
an
airport
on
my
rooftop
No
visc
el
somni
d′un
altre,
citynauta
I'm
not
living
someone
else's
dream,
citynaut
I
mentrestant,
jo
vaig
volant
And
meanwhile,
I
keep
flying
En
loop
contant,
sols
un
vianant,
no
pensis
tant,
no
In
a
counting
loop,
just
a
pedestrian,
don't
think
so
much,
no
I
mentrestant,
jo
vaig
volant
And
meanwhile,
I
keep
flying
En
loop
constant,
sols
un
vianant,
no
pensis
tant
In
a
constant
loop,
just
a
pedestrian,
don't
think
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damià Rodríguez, Santi Balmes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.