Lildami feat. Dorian, Sr. Chen & Emotional G - Tu ets el sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lildami feat. Dorian, Sr. Chen & Emotional G - Tu ets el sol




Tu ets el sol
You Are the Sun
I ara soc una onada perduda en el mar
And now I'm a wave lost at sea
Ja no si formo part o no
I no longer know if I belong or not
Ja no si vull seguir o no
I no longer know if I want to continue or not
Cansat de fallar i repetir però
Tired of failing and repeating but
Ningú em va explicar com anava això
No one explained to me how this was supposed to go
Tot està buit sense valor
Everything is empty, without value
Massa preguntes perdent el meu nord
Too many questions, losing my way
Sento unes veus que criden ben fort
I hear voices calling out loud
Et vull mirar a la cara i dir-te que tot esta
I want to look you in the face and tell you that everything is fine
Que maco sobre el paper, quan no fem un paper
How beautiful it is on paper, when we're not playing a role
Però no és així
But it's not like that
De les llàgrimes de l'àvia al silenci de la sala buida
From grandma's tears to the silence of the empty room
De la rabia conteinguda a pensar que ningú et cuida
From the contained rage to thinking that no one cares
Però no és així
But it's not like that
Recordo moments pensant tot es destruïa
I remember moments thinking everything was being destroyed
Estava malament i no tenia companyia
I was bad and I had no company
Però no és així
But it's not like that
D'apropar-te a les vies i pensar que ets el següent
From approaching the tracks and thinking you're next
De donar un pas mal fet i que s'acabi el teu present
From taking a wrong step and ending your present
Però no és així
But it's not like that
Quan marxin tots els núvols tornarà a sortir el sol
When all the clouds leave, the sun will come out again
Ensenyaré un nou somriure i tornaré al meu rol
I will show a new smile and return to my role
I quan marxi la tempesta amb l'arc de Sant Martí
And when the storm leaves with the rainbow
Et juro estaré aquí
I swear I'll be here
I ara soc una onada perduda en el mar
And now I'm a wave lost at sea
Ja no si formo part o no
I no longer know if I belong or not
Ja no si vull seguir o no
I no longer know if I want to continue or not
Cansat de fallar i repetir però
Tired of failing and repeating but
Ningú em va explicar com anava això
No one explained to me how this was supposed to go
Tot està buit sense valor
Everything is empty, without value
Massa preguntes perdent el meu nord
Too many questions, losing my way
Sento unes veus que criden ben fort
I hear voices calling out loud
Tu no ets els núvols tu ets el sol
You are not the clouds, you are the sun
Tu no ets els núvols tu ets el sol
You are not the clouds, you are the sun
Tu no ets els núvols tu ets el sol
You are not the clouds, you are the sun
Tu no ets els núvols tu ets el sol
You are not the clouds, you are the sun
Que s'amaga rere el malson
That hides behind the nightmare
Danger danger
Danger danger
De passar de la portada a l'esquela del diumenge
From going from the cover to the Sunday obituary
De parella idealitzada, a l'odi i la revenja
From idealized couple, to hate and revenge
De no jugar la partida per tenir massa por a perdre
From not playing the game for fear of losing
Que si em llevo demà i m'adono que no estàs
That if I wake up tomorrow and realize you're not there
Un tros de mi desapareixerà
A piece of me will disappear
Perquè has sigut més valent del que jo he seré mai
Because you have been braver than I will ever be
I això és així
And that's how it is
La vida pot ser una merda i a sobre dura molt poc
Life can be shit and on top of that it lasts very little
Per això troba el teu lloc, tingues els teus molt cerca
So find your place, keep your loved ones close
Que si vols jugar amb foc, t'hauràs de cremar
That if you want to play with fire, you will have to burn
Que tot el que ve, al final també va
That everything that comes, in the end also goes
Que tot aquell calé no serveix de na'
That all that money is useless
Si no et trobes i estàs a l'hospital
If you're not feeling well and you're in the hospital
Que en aquesta carrera no importa qui arriba primer
That in this race it doesn't matter who arrives first
Sinó qui arriba al final
But who arrives at the end
Quan marxin tots els núvols tornarà a sortir el sol
When all the clouds leave, the sun will come out again
Ensenyaré un nou somriure i tornaré al meu rol
I will show a new smile and return to my role
I quan marxi la tempesta amb l'arc de Sant Martí
And when the storm leaves with the rainbow
Et juro estaré aquí
I swear I'll be here
I ara soc una onada perduda en el mar
And now I'm a wave lost at sea
Ja no si formo part o no
I no longer know if I belong or not
Ja no si vull seguir o no
I no longer know if I want to continue or not
Cansat de fallar i repetir però
Tired of failing and repeating but
Ningú em va explicar com anava això
No one explained to me how this was supposed to go
Tot està buit sense valor
Everything is empty, without value
Massa preguntes perdent el meu nord
Too many questions, losing my way
Sento unes veus que criden ben fort
I hear voices calling out loud
Tu no ets els núvols tu ets el sol
You are not the clouds, you are the sun
Tu no ets els núvols tu ets el sol
You are not the clouds, you are the sun
Tu no ets els núvols tu ets el sol
You are not the clouds, you are the sun
Tu no ets els núvols tu ets el sol
You are not the clouds, you are the sun
Que s'amaga rere el malson
That hides behind the nightmare





Writer(s): Lildami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.