Paroles et traduction Lildami feat. Dorian, Sr. Chen & Emotional G - Tu ets el sol
I
ara
soc
una
onada
perduda
en
el
mar
И
теперь
я-волна,
затерянная
в
море.
Ja
no
sé
si
formo
part
o
no
С
тех
пор,
как
я
не
знаю,
принадлежу
ли
я
или
нет.
Ja
no
sé
si
vull
seguir
o
no
Так
как
я
не
знаю,
хочу
ли
я
продолжать
или
нет.
Cansat
de
fallar
i
repetir
però
Устал
терпеть
неудачи
и
должен
повторять
но
Ningú
em
va
explicar
com
anava
això
Никто
не
говорил
мне,
как
я
это
сделаю.
Tot
està
buit
sense
valor
Все
пустое,
не
имеющее
ценности.
Massa
preguntes
perdent
el
meu
nord
Слишком
много
вопросов
теряю
свой
север
Sento
unes
veus
que
criden
ben
fort
Я
слышу
голоса,
которые
звонят
громко
и
отчетливо.
Et
vull
mirar
a
la
cara
i
dir-te
que
tot
esta
bé
Я
хочу,
чтобы
ты
посмотрел
на
свое
лицо
и
сказал,
что
все
в
порядке.
Que
maco
sobre
el
paper,
quan
no
fem
un
paper
Как
прекрасно
на
бумаге,
когда
мы
не
делаем
бумагу
Però
no
és
així
Но
это
не
так.
De
les
llàgrimes
de
l'àvia
al
silenci
de
la
sala
buida
Слезы
бабушки
в
тишине
пустой
комнаты.
De
la
rabia
conteinguda
a
pensar
que
ningú
et
cuida
Гнев
обуревает
мысль
о
том,
что
никто
не
заботится
о
тебе.
Però
no
és
així
Но
это
не
так.
Recordo
moments
pensant
tot
es
destruïa
Я
помню
мгновения,
когда
думал,
что
все
разрушено.
Estava
malament
i
no
tenia
companyia
Я
был
неправ,
и
у
меня
не
было
компании.
Però
no
és
així
Но
это
не
так.
D'apropar-te
a
les
vies
i
pensar
que
ets
el
següent
Подходя
к
путям
и
думая,
что
ты
следующий.
De
donar
un
pas
mal
fet
i
que
s'acabi
el
teu
present
Выйти
из
игры
плохо
сделано,
и
у
тебя
заканчивается
настоящее.
Però
no
és
així
Но
это
не
так.
Quan
marxin
tots
els
núvols
tornarà
a
sortir
el
sol
Когда
уйдешь,
все
облака
погаснут
на
солнце.
Ensenyaré
un
nou
somriure
i
tornaré
al
meu
rol
Я
покажу
тебе
новую
улыбку
и
вернусь
к
своей
роли.
I
quan
marxi
la
tempesta
amb
l'arc
de
Sant
Martí
И
когда
ты
оставишь
бурю
с
радугой
...
Et
juro
estaré
aquí
Клянусь,
я
буду
здесь.
I
ara
soc
una
onada
perduda
en
el
mar
И
теперь
я-волна,
затерянная
в
море.
Ja
no
sé
si
formo
part
o
no
С
тех
пор,
как
я
не
знаю,
принадлежу
ли
я
или
нет.
Ja
no
sé
si
vull
seguir
o
no
Так
как
я
не
знаю,
хочу
ли
я
продолжать
или
нет.
Cansat
de
fallar
i
repetir
però
Устал
терпеть
неудачи
и
должен
повторять
но
Ningú
em
va
explicar
com
anava
això
Никто
не
говорил
мне,
как
я
это
сделаю.
Tot
està
buit
sense
valor
Все
пустое,
не
имеющее
ценности.
Massa
preguntes
perdent
el
meu
nord
Слишком
много
вопросов
теряю
свой
север
Sento
unes
veus
que
criden
ben
fort
Я
слышу
голоса,
которые
звонят
громко
и
отчетливо.
Tu
no
ets
els
núvols
tu
ets
el
sol
Ты
не
облака
ты
солнце
Tu
no
ets
els
núvols
tu
ets
el
sol
Ты
не
облака
ты
солнце
Tu
no
ets
els
núvols
tu
ets
el
sol
Ты
не
облака
ты
солнце
Tu
no
ets
els
núvols
tu
ets
el
sol
Ты
не
облака
ты
солнце
Que
s'amaga
rere
el
malson
Кто
прячется
за
кошмаром?
Danger
danger
Опасность
опасность
De
passar
de
la
portada
a
l'esquela
del
diumenge
Перейти
с
фронта
на
ноту
воскресенья
De
parella
idealitzada,
a
l'odi
i
la
revenja
Идеализированная
пара,
ненависть
и
месть
De
no
jugar
la
partida
per
tenir
massa
por
a
perdre
Я
не
играю
в
эту
игру
потому
что
слишком
боюсь
проиграть
Que
si
em
llevo
demà
i
m'adono
que
no
estàs
Что,
если
я
проснусь
завтра
и
пойму,
что
это
не
так?
Un
tros
de
mi
desapareixerà
Часть
меня
исчезнет.
Perquè
has
sigut
més
valent
del
que
jo
he
seré
mai
Потому
что
ты
был
храбрее,
чем
я
никогда
не
буду.
I
això
és
així
И
это
так.
La
vida
pot
ser
una
merda
i
a
sobre
dura
molt
poc
Жизнь
может
быть
дерьмом
и
в
довершение
всего
она
длится
очень
мало
Per
això
troba
el
teu
lloc,
tingues
els
teus
molt
cerca
Так
что
найди
свое
место,
займись
своим
собственным
поиском.
Que
si
vols
jugar
amb
foc,
t'hauràs
de
cremar
Если
ты
хочешь
играть
с
огнем,
ты
горишь.
Que
tot
el
que
ve,
al
final
també
va
Что
все,
что
приходит,
в
конце
концов,
он
тоже
был
Que
tot
aquell
calé
no
serveix
de
na'
Все,
что
кале
есть,
- это
на'
Si
no
et
trobes
bé
i
estàs
a
l'hospital
Если
нет
то
ты
в
порядке
и
ты
в
больнице
Que
en
aquesta
carrera
no
importa
qui
arriba
primer
Что
в
этой
гонке
неважно
кто
придет
первым
Sinó
qui
arriba
al
final
Но
тот,
кто
достигает
конца
...
Quan
marxin
tots
els
núvols
tornarà
a
sortir
el
sol
Когда
уйдешь,
все
облака
погаснут
на
солнце.
Ensenyaré
un
nou
somriure
i
tornaré
al
meu
rol
Я
покажу
тебе
новую
улыбку
и
вернусь
к
своей
роли.
I
quan
marxi
la
tempesta
amb
l'arc
de
Sant
Martí
И
когда
ты
оставишь
бурю
с
радугой
...
Et
juro
estaré
aquí
Клянусь,
я
буду
здесь.
I
ara
soc
una
onada
perduda
en
el
mar
И
теперь
я-волна,
затерянная
в
море.
Ja
no
sé
si
formo
part
o
no
С
тех
пор,
как
я
не
знаю,
принадлежу
ли
я
или
нет.
Ja
no
sé
si
vull
seguir
o
no
Так
как
я
не
знаю,
хочу
ли
я
продолжать
или
нет.
Cansat
de
fallar
i
repetir
però
Устал
терпеть
неудачи
и
должен
повторять
но
Ningú
em
va
explicar
com
anava
això
Никто
не
говорил
мне,
как
я
это
сделаю.
Tot
està
buit
sense
valor
Все
пустое,
не
имеющее
ценности.
Massa
preguntes
perdent
el
meu
nord
Слишком
много
вопросов
теряю
свой
север
Sento
unes
veus
que
criden
ben
fort
Я
слышу
голоса,
которые
звонят
громко
и
отчетливо.
Tu
no
ets
els
núvols
tu
ets
el
sol
Ты
не
облака
ты
солнце
Tu
no
ets
els
núvols
tu
ets
el
sol
Ты
не
облака
ты
солнце
Tu
no
ets
els
núvols
tu
ets
el
sol
Ты
не
облака
ты
солнце
Tu
no
ets
els
núvols
tu
ets
el
sol
Ты
не
облака
ты
солнце
Que
s'amaga
rere
el
malson
Кто
прячется
за
кошмаром?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lildami
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.