Lildami feat. Dorian, Sr. Chen & Emotional G - Tu ets el sol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lildami feat. Dorian, Sr. Chen & Emotional G - Tu ets el sol




Tu ets el sol
Ты - солнце
I ara soc una onada perduda en el mar
И теперь я волна, затерянная в море,
Ja no si formo part o no
Уже не знаю, часть ли я его или нет.
Ja no si vull seguir o no
Уже не знаю, хочу ли я продолжать или нет.
Cansat de fallar i repetir però
Устал ошибаться и повторять, но...
Ningú em va explicar com anava això
Никто не объяснил мне, как это происходит.
Tot està buit sense valor
Всё пусто, без ценности.
Massa preguntes perdent el meu nord
Слишком много вопросов, теряю свой север.
Sento unes veus que criden ben fort
Слышу голоса, зовущие так громко.
Et vull mirar a la cara i dir-te que tot esta
Хочу посмотреть тебе в глаза и сказать, что всё хорошо,
Que maco sobre el paper, quan no fem un paper
Как красиво на бумаге, когда мы не играем роли.
Però no és així
Но это не так.
De les llàgrimes de l'àvia al silenci de la sala buida
От слез бабушки до тишины пустой комнаты,
De la rabia conteinguda a pensar que ningú et cuida
От сдерживаемой ярости до мысли, что никому нет до тебя дела.
Però no és així
Но это не так.
Recordo moments pensant tot es destruïa
Вспоминаю моменты, думая, что всё рушится,
Estava malament i no tenia companyia
Мне было плохо, и я был один.
Però no és així
Но это не так.
D'apropar-te a les vies i pensar que ets el següent
Подойти к рельсам и подумать, что ты следующий,
De donar un pas mal fet i que s'acabi el teu present
Сделать неверный шаг, и твое настоящее закончится.
Però no és així
Но это не так.
Quan marxin tots els núvols tornarà a sortir el sol
Когда уйдут все тучи, снова взойдет солнце,
Ensenyaré un nou somriure i tornaré al meu rol
Я покажу новую улыбку и вернусь к своей роли.
I quan marxi la tempesta amb l'arc de Sant Martí
И когда буря утихнет, с радугой,
Et juro estaré aquí
Клянусь, я буду здесь.
I ara soc una onada perduda en el mar
И теперь я волна, затерянная в море,
Ja no si formo part o no
Уже не знаю, часть ли я его или нет.
Ja no si vull seguir o no
Уже не знаю, хочу ли я продолжать или нет.
Cansat de fallar i repetir però
Устал ошибаться и повторять, но...
Ningú em va explicar com anava això
Никто не объяснил мне, как это происходит.
Tot està buit sense valor
Всё пусто, без ценности.
Massa preguntes perdent el meu nord
Слишком много вопросов, теряю свой север.
Sento unes veus que criden ben fort
Слышу голоса, зовущие так громко.
Tu no ets els núvols tu ets el sol
Ты не тучи, ты солнце,
Tu no ets els núvols tu ets el sol
Ты не тучи, ты солнце,
Tu no ets els núvols tu ets el sol
Ты не тучи, ты солнце,
Tu no ets els núvols tu ets el sol
Ты не тучи, ты солнце,
Que s'amaga rere el malson
Которое скрывается за кошмаром.
Danger danger
Опасность, опасность
De passar de la portada a l'esquela del diumenge
Перейти с обложки на некролог в воскресенье,
De parella idealitzada, a l'odi i la revenja
От идеализированной пары к ненависти и мести,
De no jugar la partida per tenir massa por a perdre
Не играть в игру из-за страха проиграть.
Que si em llevo demà i m'adono que no estàs
Что, если я проснусь завтра и пойму, что тебя нет,
Un tros de mi desapareixerà
Часть меня исчезнет,
Perquè has sigut més valent del que jo he seré mai
Потому что ты была смелее, чем я когда-либо буду.
I això és així
И это так.
La vida pot ser una merda i a sobre dura molt poc
Жизнь может быть дерьмом, и к тому же длится очень мало,
Per això troba el teu lloc, tingues els teus molt cerca
Поэтому найди свое место, держи своих близких рядом.
Que si vols jugar amb foc, t'hauràs de cremar
Что, если ты хочешь играть с огнем, тебе придется обжечься.
Que tot el que ve, al final també va
Что всё, что приходит, в конце концов, уходит.
Que tot aquell calé no serveix de na'
Что всё это барахло ничего не стоит,
Si no et trobes i estàs a l'hospital
Если тебе плохо, и ты в больнице.
Que en aquesta carrera no importa qui arriba primer
Что в этой гонке неважно, кто придет первым,
Sinó qui arriba al final
А важно, кто дойдет до конца.
Quan marxin tots els núvols tornarà a sortir el sol
Когда уйдут все тучи, снова взойдет солнце,
Ensenyaré un nou somriure i tornaré al meu rol
Я покажу новую улыбку и вернусь к своей роли.
I quan marxi la tempesta amb l'arc de Sant Martí
И когда буря утихнет, с радугой,
Et juro estaré aquí
Клянусь, я буду здесь.
I ara soc una onada perduda en el mar
И теперь я волна, затерянная в море,
Ja no si formo part o no
Уже не знаю, часть ли я его или нет.
Ja no si vull seguir o no
Уже не знаю, хочу ли я продолжать или нет.
Cansat de fallar i repetir però
Устал ошибаться и повторять, но...
Ningú em va explicar com anava això
Никто не объяснил мне, как это происходит.
Tot està buit sense valor
Всё пусто, без ценности.
Massa preguntes perdent el meu nord
Слишком много вопросов, теряю свой север.
Sento unes veus que criden ben fort
Слышу голоса, зовущие так громко.
Tu no ets els núvols tu ets el sol
Ты не тучи, ты солнце,
Tu no ets els núvols tu ets el sol
Ты не тучи, ты солнце,
Tu no ets els núvols tu ets el sol
Ты не тучи, ты солнце,
Tu no ets els núvols tu ets el sol
Ты не тучи, ты солнце,
Que s'amaga rere el malson
Которое скрывается за кошмаром.





Writer(s): Lildami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.