Lildami feat. Oques Grasses - Serrallonga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lildami feat. Oques Grasses - Serrallonga




Serrallonga
Serrallonga
Jo que he anat pel món com he volg
I who've gone through the world as I pleased
El meu únic pecat ha estat l'orgull
My only sin has been my pride
I clar que admeto que a vegades he fet mal
And of course I admit that sometimes I've done wrong
Que he entrat a la història sense un bon historial
That I've gone down in history without a good record
Ara que em trobo sol davant el meu final
Now that I find myself alone in the face of my end
Volia dir-te tant però ja és tard
I wanted to tell you so much but it's too late
Trets amunt pels meus bandolers
Shots up for my bandits
Això és joies i moscatell
This is jewels and muscatel
Va i ve el temps entre les mans
Time comes and goes between our hands
El i el mal vivint plegats
Good and evil living together
Seré tot el que hagi de ser
I'll be everything I need to be
I seré i seré, i seré i seré
And I'll be, and I'll be, and I'll be, and I'll be
Una bala al cel
A bullet to the sky
Una bala al cel
A bullet to the sky
Una bala al cel
A bullet to the sky
I feel like Serrallonga, el millor bandoler
And I feel like Serrallonga, the best bandit
Perquè controlo la zona de Tortosa fins a Ribes de Freser
Because I control the area from Tortosa to Ribes de Freser
Si t'ensenyo el meu pit veuràs or i no coure
If I show you my chest you'll see gold and not copper
Però si t'ensenyo el meu trabuc el veuràs dur com un roure
But if I show you my rifle you'll see it's as hard as an oak
La plena d'anells perquè m'encanta el bling
My hand full of rings because I love bling
Busco una bandolera per fer bandolerins
I'm looking for a bandit woman to make little bandits
Tancats amb la gang, preparant la nova jugada al cau
Locked up with the gang, preparing the new move in the den
Mira com ho fem, pur com l'aigua Viladrau
Look how we do it, pure as Viladrau water
Va i ve el temps entre les mans
Time comes and goes between our hands
El i el mal vivint plegats
Good and evil living together
Seré tot el que hagi de ser
I'll be everything I need to be
I seré i seré, i seré i seré
And I'll be, and I'll be, and I'll be, and I'll be
Una bala al cel
A bullet to the sky
Una bala al cel
A bullet to the sky
Una bala al cel
A bullet to the sky
Posen preu al meu cap però saps que no estic en venda
They put a price on my head but you know I'm not for sale
Perquè em podran matar però he nascut per ser llegenda
Because they can kill me but I was born to be a legend
Hunnas en el pocket, reparteixo amb la colla
Hundreds in my pocket, I share with the gang
Miro si vénen els dolents des de dalt de Collserola
I watch for the bad guys from the top of Collserola
Robo a l'Estat, soc el Robin Hood català
I steal from the state, I'm the Catalan Robin Hood
Però si et pregunten qui ho ha fet no em voldràs senyalar
But if they ask you who did it, you won't want to point me out
Robant un nou cavall, sortint derrapant de l'estable
Stealing a new horse, skidding out of the stable
Vols parar-me t'endús tall perquè soc imparabla eh
You want to stop me you'll get cut because I'm unstoppable
Jo que he anat pel món com he volgut
I who've gone through the world as I pleased
El meu únic pecat ha estat l'orgull
My only sin has been my pride
I clar que admeto que a vegades he fet mal
And of course I admit that sometimes I've done wrong
Que he entrat a la història sense un bon historial
That I've gone down in history without a good record
Ara que em trobo sol davant el meu final
Now that I find myself alone in the face of my end
Volia dir-te tant però ja és tard
I wanted to tell you so much but it's too late
Va i ve el temps entre les mans
Time comes and goes between our hands
El i el mal vivint plegats
Good and evil living together
Seré tot el que hagi de ser
I'll be everything I need to be
I seré i seré, i seré i seré
And I'll be, and I'll be, and I'll be, and I'll be
Una bala al cel
A bullet to the sky
Una bala al cel
A bullet to the sky
Una bala al cel
A bullet to the sky





Writer(s): Lildami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.