Lildami - Futur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lildami - Futur




Futur
Future
Tinc dimonis al meu cap, no diamants al penjoll
I have demons in my head, not diamonds on my pendant
De veure el got mig ple ara vaig amb l'aigua al coll
From seeing the glass half full, now I go with water up to my neck
Estic somiant perquè és gratis i no m'ho podran prohibir
I'm dreaming because it's free and they can't forbid it
Estic somiant perquè és la forma de sortir d'aquí
I'm dreaming because it's the way to get out of here
Tinc dimonis al meu cap, no diamants al penjoll
I have demons in my head, not diamonds on my pendant
De veure el got mig ple ara vaig amb l'aigua al coll
From seeing the glass half full, now I go with water up to my neck
Estic somiant perquè és gratis i no m'ho podran prohibir
I'm dreaming because it's free and they can't forbid it
Estic somiant perquè és la forma de sortir d'aquí
I'm dreaming because it's the way to get out of here
Fent aquesta merda des del dia u
Doing this shit since day one
Tinc els odiadors alerta
I have the haters on alert
I la resta dient que li doni dur
And the rest telling me to go hard
Jo viciant Pokémon, edició verda
Me addicted to Pokemon, green edition
Pillant per l'espai
Looking through space
Vaig volant com Rick y Morty
I'm flying like Rick and Morty
és fàcil parlar de mi, que no mato gent
It's easy to talk about me, I don't kill people
Però tranqui que no és que m'importi
But don't worry, it's not that I care
Em bec la vida, Sant Hilari
I'm drinking life, Sant Hilari
D'un glop perquè dura poc
In one gulp because it doesn't last long
El meu 'jeto' als diaris però em conec i que em semblarà poc
My 'jet' in the newspapers but I know myself and I know it won't look like me
Si vas d'aquest 'palo' acabaràs mal
If you go with this 'stick' you'll end up bad
Jo no cobro el 'paro', m'agrada currar
I don't collect unemployment, I like to work
Mirant pel·lis d'Adam Sandler
Watching Adam Sandler movies
'En fin' porto una vida normal
'Anyway' I lead a normal life
Tinc una carrera, no causes pendents
I have a career, not pending cases
Segueixo somiant forrar-me d'or les dents
I keep dreaming of getting my teeth capped with gold
Un Rarri vermell i posar-lo a dos-cents
A red Ferrari and putting it at two hundred
La poli al derrere per l'AP-7
The police behind me on the AP-7
Pillo el top de gamma amb interior de pell
I get the top of the range with leather interior
El porto al McAuto, celebro que tot està
I take it to McAuto, I celebrate that everything is fine
Em pillo el menú BigMac, està d'oferta
I get the BigMac menu, it's on sale
Mira'm bé, mira'm bé, mira'm bé, mira'm
Look at me, look at me, look at me, look at me
En serio que et penses que jo sóc com ells?
Do you really think I'm like them?
Jo em deixo la pell per pujar el nivell
I'm working my ass off to level up
Mira'm bé, mira'm bé, mira'm bé, mira'm
Look at me, look at me, look at me, look at me
Jo sóc lildami, diga'm qui ets tu, sóc el present, passat i... (uh!)
I am lildami, tell me who you are, I am the present, past and... (uh!)
Tinc dimonis al meu cap, no diamants al penjoll
I have demons in my head, not diamonds on my pendant
De veure el got mig ple ara vaig amb l'aigua al coll
From seeing the glass half full, now I go with water up to my neck
Estic somiant perquè és gratis i no m'ho podran prohibir
I'm dreaming because it's free and they can't forbid it
Estic somiant perquè és la forma de sortir d'aquí
I'm dreaming because it's the way to get out of here
Tinc dimonis al meu cap, no diamants al penjoll
I have demons in my head, not diamonds on my pendant
De veure el got mig ple ara vaig amb l'aigua al coll
From seeing the glass half full, now I go with water up to my neck
Estic somiant perquè és gratis i no m'ho podran prohibir
I'm dreaming because it's free and they can't forbid it
Estic somiant perquè és la forma de sortir d'aquí
I'm dreaming because it's the way to get out of here
Jo no faig trap, jo no entro al trapo
I don't do trap, I don't get into the trap
No tinc merca i no em crec el Chapo
I don't have merchandise and I don't believe I'm El Chapo
En ma vida he provat el Moët
I've never tried Moët in my life
Sóc de Coca-Cola i 'bocata' de fuet
I'm Coca-Cola and 'sandwich' ham
De llevar-me a les 7 per anar a treballar
To get up at 7 to go to work
I creu-me, no hi ha res més trap
And believe me, there's nothing more trap than that
Si la vida és carrera em sento final lap
If life is a race I feel like the final lap
Amb la 'squad al derrere em sento Goliat
With the 'squad behind me I feel like Goliath
Tinc la pipa, però és Grefusa
I have the pipe, but it's Grefusa
Si tot 'lo' que escolto és americà
If everything I listen to is American
Clar que intento imitar 'lo' de USA
Of course I try to imitate 'what' the USA
Si 'lo' del país em val una merda
If 'what' the country is worth shit to me
Pots copiar-me 'jerga', l'estil i la roba
You can copy my 'slang', style and clothes
Copiar-me les frases i eslògans
Copy my phrases and slogans
Dir que ets un monstre que vens de l'espai
Say you're a monster that came from space
Però no seràs lildami i ho saps de sobres
But you won't be lildami and you know it
Estic a la cova tancat escrivint
I'm in the cave locked up writing
Rulant pel món com si fos Tintín
Rolling around the world like Tintin
Bevent vi del Priorat no és 'lean'
Drinking Priorat wine is not 'lean'
Entrant amb tot, sempre 'all in'
Going all in, always 'all in'
Jo no crec en déus ni en la sort,
I don't believe in gods or luck,
Jo confio en els meus collons
I trust my balls
Aprofitant les opcions per a que pengin 'quilates' del coll
Taking advantage of the options to have 'carats' hanging from my neck
Mira'm bé, mira'm bé, mira'm bé, mira'm
Look at me, look at me, look at me, look at me
En serio que et penses que jo sóc com ells?
Do you really think I'm like them?
Jo em deixo la pell per pujar el nivell
I'm working my ass off to level up
Mira'm bé, mira'm bé, mira'm bé, mira'm
Look at me, look at me, look at me, look at me
Jo sóc lildami, diga'm qui ets tu, sóc el present, passat i... (uh!)
I am lildami, tell me who you are, I am the present, past and... (uh!)
Space boy, space boy, space boy
Space boy, space boy, space boy
Fins que la palme Mixtape
Until the palm Mixtape
Tinc dimonis al meu cap, no diamants al penjoll
I have demons in my head, not diamonds on my pendant
De veure el got mig ple ara vaig amb l'aigua al coll
From seeing the glass half full, now I go with water up to my neck
Estic somiant perquè és gratis i no m'ho podran prohibir
I'm dreaming because it's free and they can't forbid it
Estic somiant perquè és la forma de sortir d'aquí
I'm dreaming because it's the way to get out of here





Writer(s): Damià Rodríguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.