Paroles et traduction Lildami - Futur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinc
dimonis
al
meu
cap,
no
diamants
al
penjoll
В
моей
голове
демоны,
а
не
бриллианты
на
кулоне,
De
veure
el
got
mig
ple
ara
vaig
amb
l'aigua
al
coll
Раньше
видел
стакан
наполовину
полным,
а
теперь
вода
по
горло.
Estic
somiant
perquè
és
gratis
i
no
m'ho
podran
prohibir
Мечтаю,
потому
что
это
бесплатно
и
мне
это
не
запретят.
Estic
somiant
perquè
és
la
forma
de
sortir
d'aquí
Мечтаю,
потому
что
это
способ
выбраться
отсюда.
Tinc
dimonis
al
meu
cap,
no
diamants
al
penjoll
В
моей
голове
демоны,
а
не
бриллианты
на
кулоне,
De
veure
el
got
mig
ple
ara
vaig
amb
l'aigua
al
coll
Раньше
видел
стакан
наполовину
полным,
а
теперь
вода
по
горло.
Estic
somiant
perquè
és
gratis
i
no
m'ho
podran
prohibir
Мечтаю,
потому
что
это
бесплатно
и
мне
это
не
запретят.
Estic
somiant
perquè
és
la
forma
de
sortir
d'aquí
Мечтаю,
потому
что
это
способ
выбраться
отсюда.
Fent
aquesta
merda
des
del
dia
u
Делаю
эту
херню
с
первого
дня,
Tinc
els
odiadors
alerta
Мои
хейтеры
начеку,
I
la
resta
dient
que
li
doni
dur
А
остальные
говорят,
чтобы
я
вдарил
по
ним
посильнее.
Jo
viciant
Pokémon,
edició
verda
А
я
залипаю
в
Покемонов,
зелёная
версия.
Pillant
per
l'espai
Смотрю
в
космос,
Vaig
volant
com
Rick
y
Morty
Летаю,
как
Рик
и
Морти,
és
fàcil
parlar
de
mi,
que
no
mato
gent
Обо
мне
легко
говорить,
ведь
я
никого
не
убиваю.
Però
tranqui
que
no
és
que
m'importi
Но
не
парься,
мне
всё
равно.
Em
bec
la
vida,
Sant
Hilari
Я
смакую
жизнь,
как
Сант-Илари,
D'un
glop
perquè
dura
poc
Одним
глотком,
ведь
она
коротка.
El
meu
'jeto'
als
diaris
però
em
conec
i
sé
que
em
semblarà
poc
Мой
самолёт
в
газетах,
но
я
знаю
себя
и
знаю,
что
это
меня
не
волнует.
Si
vas
d'aquest
'palo'
acabaràs
mal
Если
ты
будешь
продолжать
в
том
же
духе,
то
плохо
кончишь.
Jo
no
cobro
el
'paro',
m'agrada
currar
Я
не
получаю
пособие
по
безработице,
мне
нравится
работать.
Mirant
pel·lis
d'Adam
Sandler
Смотрю
фильмы
с
Адамом
Сэндлером,
'En
fin'
porto
una
vida
normal
В
общем,
живу
нормальной
жизнью.
Tinc
una
carrera,
no
causes
pendents
У
меня
есть
карьера,
а
не
долги.
Segueixo
somiant
forrar-me
d'or
les
dents
Я
всё
ещё
мечтаю
о
золотых
зубах,
Un
Rarri
vermell
i
posar-lo
a
dos-cents
Красном
Феррари,
чтобы
гнать
на
нём
двести,
La
poli
al
derrere
per
l'AP-7
С
полицией
на
хвосте
по
AP-7.
Pillo
el
top
de
gamma
amb
interior
de
pell
Беру
топовую
комплектацию
с
кожаным
салоном,
El
porto
al
McAuto,
celebro
que
tot
està
bé
Еду
в
МакАвто,
праздную,
что
всё
хорошо.
Em
pillo
el
menú
BigMac,
està
d'oferta
Беру
БигМак
меню,
оно
по
акции.
Mira'm
bé,
mira'm
bé,
mira'm
bé,
mira'm
bé
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня.
En
serio
que
et
penses
que
jo
sóc
com
ells?
Ты
серьёзно
думаешь,
что
я
такой
же,
как
они?
Jo
em
deixo
la
pell
per
pujar
el
nivell
Я
из
кожи
вон
лезу,
чтобы
поднять
свой
уровень.
Mira'm
bé,
mira'm
bé,
mira'm
bé,
mira'm
bé
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня.
Jo
sóc
lildami,
diga'm
qui
ets
tu,
sóc
el
present,
passat
i...
(uh!)
Я
Lildami,
а
ты
кто
такой?
Я
настоящее,
прошлое
и...
(ух!)
Tinc
dimonis
al
meu
cap,
no
diamants
al
penjoll
В
моей
голове
демоны,
а
не
бриллианты
на
кулоне,
De
veure
el
got
mig
ple
ara
vaig
amb
l'aigua
al
coll
Раньше
видел
стакан
наполовину
полным,
а
теперь
вода
по
горло.
Estic
somiant
perquè
és
gratis
i
no
m'ho
podran
prohibir
Мечтаю,
потому
что
это
бесплатно
и
мне
это
не
запретят.
Estic
somiant
perquè
és
la
forma
de
sortir
d'aquí
Мечтаю,
потому
что
это
способ
выбраться
отсюда.
Tinc
dimonis
al
meu
cap,
no
diamants
al
penjoll
В
моей
голове
демоны,
а
не
бриллианты
на
кулоне,
De
veure
el
got
mig
ple
ara
vaig
amb
l'aigua
al
coll
Раньше
видел
стакан
наполовину
полным,
а
теперь
вода
по
горло.
Estic
somiant
perquè
és
gratis
i
no
m'ho
podran
prohibir
Мечтаю,
потому
что
это
бесплатно
и
мне
это
не
запретят.
Estic
somiant
perquè
és
la
forma
de
sortir
d'aquí
Мечтаю,
потому
что
это
способ
выбраться
отсюда.
Jo
no
faig
trap,
jo
no
entro
al
trapo
Я
не
читаю
рэп,
я
не
лезу
в
драки,
No
tinc
merca
i
no
em
crec
el
Chapo
У
меня
нет
наркоты,
и
я
не
считаю
себя
Эль
Чапо.
En
ma
vida
he
provat
el
Moët
В
своей
жизни
я
не
пробовал
Moët,
Sóc
de
Coca-Cola
i
'bocata'
de
fuet
Я
пью
колу
и
ем
бутерброды
с
колбасой.
De
llevar-me
a
les
7 per
anar
a
treballar
Встаю
в
7 утра,
чтобы
идти
на
работу,
I
creu-me,
no
hi
ha
res
més
trap
И
поверь,
нет
ничего
более
настоящего.
Si
la
vida
és
carrera
em
sento
final
lap
Если
жизнь
- это
гонка,
то
я
чувствую,
что
это
финальный
круг,
Amb
la
'squad
al
derrere
em
sento
Goliat
С
моей
командой
за
спиной
я
чувствую
себя
Голиафом.
Tinc
la
pipa,
però
és
Grefusa
У
меня
есть
трубка,
но
это
просто
трубка,
Si
tot
'lo'
que
escolto
és
americà
Если
всё,
что
я
слушаю,
американское,
Clar
que
intento
imitar
'lo'
de
USA
Конечно,
я
пытаюсь
подражать
США,
Si
'lo'
del
país
em
val
una
merda
Если
то,
что
в
моей
стране,
- полная
херня.
Pots
copiar-me
'jerga',
l'estil
i
la
roba
Ты
можешь
скопировать
мой
сленг,
стиль
и
одежду,
Copiar-me
les
frases
i
eslògans
Скопировать
мои
фразы
и
слоганы,
Dir
que
ets
un
monstre
que
vens
de
l'espai
Говорить,
что
ты
монстр
из
космоса,
Però
no
seràs
lildami
i
ho
saps
de
sobres
Но
ты
не
будешь
Lildami,
и
ты
это
знаешь.
Estic
a
la
cova
tancat
escrivint
Я
закрылся
в
своей
пещере
и
пишу,
Rulant
pel
món
com
si
fos
Tintín
Путешествую
по
миру,
как
будто
я
Тинтин,
Bevent
vi
del
Priorat
no
és
'lean'
Пью
вино
из
Приората,
это
не
дешёвка,
Entrant
amb
tot,
sempre
'all
in'
Иду
ва-банк,
всегда
all
in.
Jo
no
crec
en
déus
ni
en
la
sort,
Я
не
верю
в
богов
и
в
удачу,
Jo
confio
en
els
meus
collons
Я
верю
в
свои
яйца.
Aprofitant
les
opcions
per
a
que
pengin
'quilates'
del
coll
Использую
все
возможности,
чтобы
на
моей
шее
висели
караты.
Mira'm
bé,
mira'm
bé,
mira'm
bé,
mira'm
bé
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня.
En
serio
que
et
penses
que
jo
sóc
com
ells?
Ты
серьёзно
думаешь,
что
я
такой
же,
как
они?
Jo
em
deixo
la
pell
per
pujar
el
nivell
Я
из
кожи
вон
лезу,
чтобы
поднять
свой
уровень.
Mira'm
bé,
mira'm
bé,
mira'm
bé,
mira'm
bé
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня.
Jo
sóc
lildami,
diga'm
qui
ets
tu,
sóc
el
present,
passat
i...
(uh!)
Я
Lildami,
а
ты
кто
такой?
Я
настоящее,
прошлое
и...
(ух!)
Space
boy,
space
boy,
space
boy
Космический
мальчик,
космический
мальчик,
космический
мальчик,
Fins
que
la
palme
Mixtape
Пока
не
умру,
микстейп.
Tinc
dimonis
al
meu
cap,
no
diamants
al
penjoll
В
моей
голове
демоны,
а
не
бриллианты
на
кулоне,
De
veure
el
got
mig
ple
ara
vaig
amb
l'aigua
al
coll
Раньше
видел
стакан
наполовину
полным,
а
теперь
вода
по
горло.
Estic
somiant
perquè
és
gratis
i
no
m'ho
podran
prohibir
Мечтаю,
потому
что
это
бесплатно
и
мне
это
не
запретят.
Estic
somiant
perquè
és
la
forma
de
sortir
d'aquí
Мечтаю,
потому
что
это
способ
выбраться
отсюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damià Rodríguez
Album
Vintidos
date de sortie
13-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.