Paroles et traduction Lildrughill feat. Rocket - Ебаный Стыд
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
*Думал
что
ты
выше
FRESCO?
Но
ты
не
выше
FRESCO*
*Thought
you
were
above
FRESCO?
But
you're
not
above
FRESCO*
Ёбаный
стыд
(я),
вешаешь
ярлык
Fucking
shame
(I),
you
label
me
Слава
ничего
не
значит,
так
что,
baby,
извини
(просто
извини)
Fame
means
nothing,
so
baby,
I'm
sorry
(just
sorry)
Ёбаный
стыд
(стыд),
вешаешь
ярлык
Fucking
shame
(shame),
you
label
me
Не
пытай
мою
удачу,
детка,
лучше
без
обид
Don't
tempt
my
luck,
baby,
better
without
resentment
Это
ёбаный
стыд
(стыд,
стыд)
This
is
fucking
shame
(shame,
shame)
(Стыд,
стыд)
(Shame,
shame)
Это
ёбаный
стыд
(стыд,
стыд)
This
is
fucking
shame
(shame,
shame)
(Стыд,
стыд)
(Shame,
shame)
Мне
так
стыдно
за
всех
бру
I'm
so
ashamed
of
all
the
bros
Я
кручу
косой
— Le
Truk
(Le
Truk)
I
roll
a
blunt
— Le
Truk
(Le
Truk)
Не
люблю
игру
(no-no-no)
Don't
like
the
game
(no-no-no)
Не
хочу
слышать,
как
я
тебе,
блять,
на
вкус
(вкус)
Don't
want
to
hear
how
I
fucking
taste
to
you
(taste)
Baby,
ROCKET
— это
туз
(это
туз)
Baby,
ROCKET
is
the
ace
(the
ace)
Расту,
как
зелёный
куст
I'm
growing
like
a
green
bush
Деньги
без
чувств
(slatt)
Money
without
feelings
(slatt)
Я
беру
снова
на
пару
грамм
лишних
I'm
taking
a
couple
extra
grams
again
Ты
похож
на
brok'а,
и
чем-то
обижен
You
look
like
a
broke
dude,
and
somehow
offended
Ты
не
выше
FRESCO,
мы
делаем
хиты
You're
not
above
FRESCO,
we
make
hits
Приходим
тушить
эти
веники
свитой
(go)
We
come
to
put
out
these
brooms
with
the
crew
(go)
Hoe,
но
я
не
знаменитость
(go)
Hoe,
but
I'm
not
a
celebrity
(go)
Она
на
мне
— despacito
(go)
She's
on
me
— despacito
(go)
Дарю
ей
мелатонина
(flex)
I
give
her
melatonin
(flex)
Остаюсь
смотреть
титры
I
stay
to
watch
the
credits
Жизнь,
как
кино,
успеваю
читать
деткам
стихи
Life
is
like
a
movie,
I
manage
to
read
poems
to
the
kids
Я
с
весом
в
трусах,
потому
что
я
лидер
I
got
weight
in
my
underwear,
because
I'm
the
leader
Делаю
этот
step,
они
липнут
и
липнут
I
make
this
step,
they
stick
and
stick
Не
трогайте
мои
Ozweeg'и
(no-no)
Don't
touch
my
Ozweeg's
(no-no)
У
меня,
бля,
сдвиги,
курю
шиш,
как
сиги
I
fucking
have
shifts,
I
smoke
weed
like
cigs
И
мне
за
всех
стыдно,
не
надо,
простите
And
I'm
ashamed
of
everyone,
please
don't,
I'm
sorry
Далёк
от
ребят,
отлетаю
— Юпитер
I'm
far
from
the
guys,
I'm
flying
away
— Jupiter
Ёбаный
стыд
(я),
вешаешь
ярлык
Fucking
shame
(I),
you
label
me
Слава
ничего
не
значит,
так
что,
baby,
извини
(просто
извини)
Fame
means
nothing,
so
baby,
I'm
sorry
(just
sorry)
Ёбаный
стыд
(стыд),
вешаешь
ярлык
Fucking
shame
(shame),
you
label
me
Не
пытай
мою
удачу,
детка,
лучше
без
обид
Don't
tempt
my
luck,
baby,
better
without
resentment
Это
ёбаный
стыд
(стыд,
стыд)
This
is
fucking
shame
(shame,
shame)
(Стыд,
стыд)
(Shame,
shame)
Это
ёбаный
стыд
(стыд,
стыд)
This
is
fucking
shame
(shame,
shame)
(Стыд,
стыд)
(Shame,
shame)
Она
тает
по
мне,
будто
я
феминист
She
melts
for
me
like
I'm
a
feminist
Покатаю
её
на
своём
велике
I'll
ride
her
on
my
bike
Доедай
из
своей
миски
тот
Pedigree
Finish
that
Pedigree
from
your
bowl
Сегодня
plug
будет
по
кличке
"снеговик"
Today
the
plug
will
be
nicknamed
"snowman"
Всё,
что
я
вижу
— лишь
ёбаный
стыд
All
I
see
is
fucking
shame
Ёбаный
ритм
усложняет
мотив
The
fucking
rhythm
complicates
the
motive
Взрослым
надо
бы
уже
подрасти
Adults
should
grow
up
already
Говоришь,
что
ты
достал
до
вершин
You
say
you've
reached
the
top
Мне
нужен
чек,
и
мне
нужен
тот
Бэнтли
I
need
a
check,
and
I
need
that
Bentley
Это
салют
всем,
кто
в
меня
не
верит
This
is
a
salute
to
everyone
who
doesn't
believe
in
me
Свою
звезду
я
достану
прям
с
неба
I'll
get
my
star
straight
from
the
sky
Ради
того,
чтобы
больше
пиздели
Just
so
you
can
talk
more
shit
Открытые
рты,
и
у
вас
нету
денег
(денег)
Open
mouths,
and
you
have
no
money
(money)
И
мой
swag
— это
чистая
зелень
And
my
swag
is
pure
green
Флоу
— Юпитер,
когда
дую
— пришелец
Flow
— Jupiter,
when
I
blow
— an
alien
Я
упёртый,
не
меняю
течений
I'm
stubborn,
I
don't
change
currents
Моё
отношение
ветренно
(ветренно)
My
attitude
is
windy
(windy)
Выделяешься
бездействием
(м-м)
You
stand
out
with
inaction
(m-m)
Гонка
за
чужой
известностью
The
race
for
someone
else's
fame
Смотри,
кем
становятся
рэперы
(рэперы)
Look
who
rappers
become
(rappers)
В
их
голосах
неуверенность
There
is
uncertainty
in
their
voices
И
это
вполне
естественно
And
it's
quite
natural
Если
вы
в
это
поверили
(поверили)
If
you
believed
in
it
(believed)
У
меня
для
вас
известие
I
have
news
for
you
Ёбаный
стыд
(я),
вешаешь
ярлык
Fucking
shame
(I),
you
label
me
Слава
ничего
не
значит,
так
что,
baby,
извини
(просто
извини)
Fame
means
nothing,
so
baby,
I'm
sorry
(just
sorry)
Ёбаный
стыд
(стыд),
вешаешь
ярлык
Fucking
shame
(shame),
you
label
me
Не
пытай
мою
удачу,
детка,
лучше
без
обид
Don't
tempt
my
luck,
baby,
better
without
resentment
Это
ёбаный
стыд
(стыд,
стыд)
This
is
fucking
shame
(shame,
shame)
(Стыд,
стыд)
(Shame,
shame)
Это
ёбаный
стыд
(стыд,
стыд)
This
is
fucking
shame
(shame,
shame)
(Стыд,
стыд)
(Shame,
shame)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fresco
Album
EXIT
date de sortie
30-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.