Paroles et traduction Lilgalva - Topline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Full
up
de
textes
yeah
Full
of
lyrics,
yeah
Full
up
de
textes
toujours
pas
de
topelines
Full
of
lyrics,
still
no
toplines
J'ai
pas
retourné
ma
veste
I
haven't
switched
sides
(C'est
ça
l'air
ou
pas?
Je
sais
pas
si
c'est
le
même
air
en
faite)
(Is
that
the
melody
or
not?
I
don't
know
if
it's
the
same
melody
actually)
Full
up
de
textes
toujours
pas
de
topelines
Full
of
lyrics,
still
no
toplines
J'ai
pas
tourné
ma
veste
I
haven't
switched
my
jacket
Toujours
pas
de
glock
9
Still
no
Glock
9
Full
up
de
coup
du
chapeau
pas
besoin
de
la
goal
line
Full
of
hat
tricks,
no
need
for
the
goal
line
Elle
me
sourit
elle
remet
son
eye
liner
ça
me
propose
un
thème
why
not
She
smiles
at
me,
she
reapplies
her
eyeliner,
suggests
a
theme
to
me,
why
not?
Baby
j'aime
trop
quand
tu
whine
up
Baby,
I
love
it
when
you
whine
up
Baby
j'aime
trop
quand
tu
whine
up
Baby,
I
love
it
when
you
whine
up
C'est
un
enfer
ça
fait
que
recommencer
It's
hell,
it
just
keeps
restarting
On
vient
de
le
faire
elle
veut
déjà
recommencer
We
just
did
it,
she
already
wants
to
do
it
again
C'est
du
sale
que
je
fais
It's
dirty
what
I
do
J'suis
toujours
pas
créancier
I'm
still
not
a
creditor
J'fais
de
la
trap
j'fais
du
bluzz
comme
lil
migo
I
make
trap,
I
make
blues
like
Lil
Migo
Ça
y'est
mon
reuf
on
a
compris
que
t'avais
2 bigos
(2,2,2
bigos)
Alright
bro,
we
got
it,
you
got
two
big
ones
(2,2,2
big
ones)
Full
up
de
textes
toujours
pas
de
topelines
Full
of
lyrics,
still
no
toplines
J'ai
pas
tourné
ma
veste
I
haven't
switched
my
jacket
Toujours
pas
de
glock
9
Still
no
Glock
9
Full
up
de
coup
du
chapeau
pas
besoin
de
la
goal
line
Full
of
hat
tricks,
no
need
for
the
goal
line
On
veut
tous
être
riche
mais
qui
s'en
donne
les
moyens
We
all
want
to
be
rich,
but
who's
really
putting
in
the
work?
Elle
s'est
confié
à
moi
les
yeux
mouillés
She
confided
in
me,
teary-eyed
Toi
t'es
pas
resté
quand
j'me
noyé
You
weren't
there
when
I
was
drowning
T'es
trop
fon-sdé
t'es
plein
de
paranoïa
You're
too
messed
up,
full
of
paranoia
Tous
les
jours
j'fête
comme
si
c'était
le
new
year
c'est
le
début
d'une
nouvelle
air
j'suis
pas
de
ceux
qui
vont
donner
l'un
des
leur
Every
day
I
celebrate
like
it's
New
Year's,
it's
the
start
of
a
new
era,
I'm
not
one
of
those
who'll
give
one
of
theirs
Elle
est
trop
sur
la
déf
je
vais
pas
lui
donner
l'heure
She's
too
defensive,
I'm
not
gonna
give
her
the
time
(Eye
liner,
pas
besoin
de
la
goal
line
(Eyeliner,
no
need
for
the
goal
line
Vas
y
baby
j'aime
trop
quand
tu
whine
up)
Come
on
baby,
I
love
it
when
you
whine
up)
Full
up
de
textes
toujours
pas
de
toplines
Full
of
lyrics,
still
no
toplines
J'ai
pas
retourné
ma
veste
I
haven't
switched
my
jacket
Toujours
pas
de
glock
9
Still
no
Glock
9
Full
up
de
coup
du
chapeau
pas
besoin
de
la
goal
line
Full
of
hat
tricks,
no
need
for
the
goal
line
(Eye
liner
pas
besoin
de
la
goal
line
(Eyeliner,
no
need
for
the
goal
line
C'est
un
enfer
ça
fait
que
recommencer
on
vient
de
le
faire
elle
veut
déjà
recommencer
It's
hell,
it
just
keeps
restarting,
we
just
did
it,
she
already
wants
to
do
it
again
Eye
liner
toujours
pas
de
topline)
Eyeliner,
still
no
topline)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Adrassé-galva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.