Paroles et traduction Lili Poe feat. Jok'air - Les sirènes (feat. Jok'Air)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les sirènes (feat. Jok'Air)
Сирены (feat. Jok'Air)
Y'a
ton
odeur
sur
mes
draps,
Твой
запах
на
моих
простынях,
Des
traces
de
griffures
sur
mes
bras
Следы
от
царапин
на
моих
руках
Quand
je
ferme
les
yeux
j'ai
cette
image
de
toi
posée
sur
moi
Когда
я
закрываю
глаза,
я
вижу
тебя
на
себе
Me
regardant
d'un
regard
froid,
Смотрящего
на
меня
холодным
взглядом,
Tranchant
comme
un
katana
Острым,
как
катана
Me
disant
d'une
voix
suave
Говорящего
мне
нежным
голосом
Emmène
moi
vers
les
nuages
Забери
меня
в
облака
Très
peu
d'mots
sortent
de
nos
bouches
Из
наших
уст
льётся
мало
слов
On
ne
gaspille
pas
nos
cartouches
Мы
не
тратим
попусту
патроны
Je
me
sent
renaître
à
chaque
fois
Я
чувствую,
как
возрождаюсь
каждый
раз
Que
ta
langue
se
promène
sur
mon
cou
Когда
твой
язык
скользит
по
моей
шее
J'ai
des
frissons
quand
tu
m'touches,
У
меня
мурашки,
когда
ты
прикасаешься
ко
мне,
Quand
j'me
trouve
entre
tes
mains
douces
Когда
я
оказываюсь
в
твоих
нежных
руках
Le
futur
j'en
ai
rien
à
foutre
На
будущее
мне
плевать
Il
est
fragile
comme
notre
amour
Оно
хрупко,
как
наша
любовь
Ohe
ohe
ohe
ohe
О-э
о-э
о-э
о-э
Entends-tu
(eh),
entends-tu
(entends-tu)
Слышишь
ли
ты
(э),
слышишь
ли
ты
(слышишь
ли
ты)
Les
sirènes,
les
sirènes,
comme
un
appel
que
rien
ne
freine
Сирены,
сирены,
как
зов,
который
ничто
не
остановит
Entends-tu
(entends-tu),
Слышишь
ли
ты
(слышишь
ли
ты),
Entends-tu
(eh
eh
eh
entends-tu),
Слышишь
ли
ты
(э
э
э
слышишь
ли
ты),
Les
sirènes,
comme
des
reines
Сирены,
словно
королевы
Réveillent
la
colère
souveraine
Будят
во
мне
гнев,
подобный
царскому
J'voudrais
qu'on
marche
dans
la
lumière
Я
хочу,
чтобы
мы
шли
на
свет
Qu'on
assure
plus
nos
arrières
Чтобы
мы
больше
не
оглядывались
назад
Qu'on
s'trouve
un
bout
d'océan
Чтобы
мы
нашли
клочок
океана
Pour
poser
nos
coeurs
insuages
Чтобы
успокоить
наши
беспокойные
сердца
J'voudrais
qu'on
s'aime
à
la
Gainsbourg
Я
хочу,
чтобы
мы
любили
друг
друга,
как
Гинзбур
и
Биркин
Qu'on
s'réveille
au
petit
jour
Чтобы
мы
просыпались
на
рассвете
Et
qu'on
s'déchire
à
la
Gaspar
И
чтобы
мы
ссорились,
как
Гаспар
Ноэ
снимает
фильмы
Qu'on
se
noie
dans
la
nuit
noir
Чтобы
мы
тонули
в
темной
ночи
J'voudrais
qu'on
reste
planqué,
Я
хочу,
чтобы
мы
оставались
спрятанными,
Lové
de
septembre
à
juillet
Свернувшись
калачиком
с
сентября
по
июль
J'voudrais
tout
rembobiner
Я
хочу
все
перемотать
назад
Juste
avant
qu'elles
s'mettent
à
sonner
eh
Прямо
перед
тем,
как
они
начнут
звенеть,
эй
Sonner
eh
sonner
eh
Звенеть,
эй,
звенеть,
эй
Ohe
ohe
ohe
ohe
О-э
о-э
о-э
о-э
Entends-tu
(eh),
entends-tu
(entends-tu)
Слышишь
ли
ты
(э),
слышишь
ли
ты
(слышишь
ли
ты)
Les
sirènes,
les
sirènes,
comme
un
appel
que
rien
ne
freine
Сирены,
сирены,
как
зов,
который
ничто
не
остановит
Entends-tu
(entends-tu),
Слышишь
ли
ты
(слышишь
ли
ты),
Entends-tu
(eh
eh
eh
entends-tu),
Слышишь
ли
ты
(э
э
э
слышишь
ли
ты),
Les
sirènes,
comme
des
reines
Сирены,
словно
королевы
Réveillent
la
colère
souveraine
Будят
во
мне
гнев,
подобный
царскому
Entends-tu
les
sirènes,
toi
vois
tu
les
signes
ouais,
Слышишь
ли
ты
сирены,
видишь
ли
ты
знаки,
да,
à
travers
ta
silhouette,
mon
avenir
se
dessine
сквозь
твой
силуэт,
вырисовывается
мое
будущее
Entends-tu
les
sirènes,
toi
vois
tu
les
signes
ouais,
Слышишь
ли
ты
сирены,
видишь
ли
ты
знаки,
да,
à
travers
ta
silhouette,
mon
avenir
se
dessine
сквозь
твой
силуэт,
вырисовывается
мое
будущее
Entends-tu
les
sirènes,
toi
vois
tu
les
signes
ouais,
Слышишь
ли
ты
сирены,
видишь
ли
ты
знаки,
да,
à
travers
ta
silhouette,
mon
avenir
se
dessine
сквозь
твой
силуэт,
вырисовывается
мое
будущее
Entends-tu
les
sirènes,
toi
vois
tu
les
signes
ouais,
Слышишь
ли
ты
сирены,
видишь
ли
ты
знаки,
да,
à
travers
ta
silhouette,
mon
avenir
se
dessine
сквозь
твой
силуэт,
вырисовывается
мое
будущее
Entends-tu
(eh),
entends-tu
(entends-tu)
Слышишь
ли
ты
(э),
слышишь
ли
ты
(слышишь
ли
ты)
Les
sirènes,
les
sirènes,
comme
un
appel
que
rien
ne
freine
Сирены,
сирены,
как
зов,
который
ничто
не
остановит
Entends-tu
(entends-tu),
Слышишь
ли
ты
(слышишь
ли
ты),
Entends-tu
(eh
eh
eh
entends-tu),
Слышишь
ли
ты
(э
э
э
слышишь
ли
ты),
Les
sirènes,
comme
des
reines
Сирены,
словно
королевы
Réveillent
la
colère
souveraine
Будят
во
мне
гнев,
подобный
царскому
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pauline Pascal (lili Poe)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.