Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça brûle encore
Es brennt noch
Tout
résonne,
tout
se
cogne
Alles
hallt
wider,
alles
stößt
an
Sur
les
murs
An
die
Wände
Dans
le
silence
In
der
Stille
L'air
de
rien
Wie
beiläufig
Tout
revient
Alles
kommt
zurück
Le
vent
me
ramène
autant
de
vie
que
de
haine
Der
Wind
bringt
mir
ebenso
viel
Leben
wie
Hass
zurück
Je
compte
les
jours
passés
Ich
zähle
die
vergangenen
Tage
Les
jours
passés
Die
vergangenen
Tage
Après
les
cris
et
les
mots
Nach
den
Schreien
und
den
Worten
Après
les
larmes
et
les
sanglots
Nach
den
Tränen
und
dem
Schluchzen
Ça
brûle
encore
Es
brennt
noch
Ça
brûle
encore
Es
brennt
noch
Après
ce
qu'il
y
a
eu
de
trop
Nach
dem,
was
zu
viel
war
J'aurai
dû
y
laisser
ma
peau
Ich
hätte
daran
zerbrechen
sollen
Ça
brûle
encore
Es
brennt
noch
Ça
brûle
encore
Es
brennt
noch
Pas
un
bruit,
rien
ne
luit
Kein
Geräusch,
nichts
leuchtet
En
plein
cœur
de
tes
absences
Mitten
im
Herzen
deiner
Abwesenheiten
Loin
de
toi,
loin
de
moi
Weit
von
dir,
weit
von
mir
Au
milieu
de
la
nuit
Mitten
in
der
Nacht
Je
cherche
un
sens
Ich
suche
einen
Sinn
Et
depuis
je
compte
Und
seitdem
zähle
ich
Les
jours
passés
Die
vergangenen
Tage
Les
jours
passés
Die
vergangenen
Tage
Après
les
cris
et
les
mots
Nach
den
Schreien
und
den
Worten
Après
les
larmes
et
les
sanglots
Nach
den
Tränen
und
dem
Schluchzen
Ça
brûle
encore
Es
brennt
noch
Ça
brûle
encore
Es
brennt
noch
Après
ce
qu'il
y
a
eu
de
trop
Nach
dem,
was
zu
viel
war
J'aurai
dû
y
laisser
ma
peau
Ich
hätte
daran
zerbrechen
sollen
Ça
brûle
encore
Es
brennt
noch
Ça
brûle
encore
Es
brennt
noch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remi Tobbal, Pauline Pascal, Guillaume Silvestri, Adrien Fromager, Emmanuel Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.