Lilian - Certos Amigos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lilian - Certos Amigos




Certos Amigos
Верные друзья
Quando esse trem de alegria vara a vida da gente
Когда этот поезд радости проносится по нашей жизни,
Sempre que a estação mais perto é o nosso coração
Когда ближайшая станция это наше сердце,
Difícil é saber na hora o que a gente sente
Трудно понять в этот момент, что мы чувствуем,
Se certos amigos nos mostram que o mundo ainda é bom
Когда настоящие друзья показывают нам, что мир все еще прекрасен.
Por saber
Ведь я знаю,
Que tendo você do meu lado me sinto mais forte
Что, когда ты рядом со мной, я чувствую себя сильнее.
Quero beijar o teu rosto e pegar tua mão
Я хочу поцеловать твое лицо и взять тебя за руку.
Se cada estrela no céu é um amigo na terra
Если каждая звезда на небе это друг на земле,
A força do acaso do encontro é uma constelação
То сила случайной встречи это созвездие,
Lumiar
Озаряющее нам путь.
De que planeta você é?
С какой ты планеты?
Eu faço o que você quiser em troca do seu amor
Я сделаю все, что ты захочешь, в обмен на твою любовь.
Posso te dar o que eu sou, amigo é um cobertor
Я могу отдать тебе себя, ведь друг это одеяло,
Bordado de estrelas - de estrelas
Расшитое звездами, звездами,
Constelação, nave louca
Образующими созвездие, безумный корабль.
A vida é pouca e o que vale é se querer
Жизнь коротка, и важно лишь то, чего мы желаем.
Constelação, nave louca
Созвездие, безумный корабль.
A vida é pouca e o que vale é se querer
Жизнь коротка, и важно лишь то, чего мы желаем.
Mais e mais e mais e
Все больше и больше,
Que tendo você do meu lado me sinto mais forte
Ведь, когда ты рядом со мной, я чувствую себя сильнее.
Quero beijar o teu rosto e pegar tua mão
Я хочу поцеловать твое лицо и взять тебя за руку.
Se cada estrela no céu é um amigo na terra
Если каждая звезда на небе это друг на земле,
A força do acaso do encontro é uma constelação
То сила случайной встречи это созвездие,
Lumiar
Озаряющее нам путь.
De que planeta você é?
С какой ты планеты?
Eu faço o que você quiser em troca do seu amor
Я сделаю все, что ты захочешь, в обмен на твою любовь.
Posso te dar o que eu sou, amigo é um cobertor
Я могу отдать тебе себя, ведь друг это одеяло,
Bordado de estrelas de estrelas
Расшитое звездами, звездами.
Constelação, nave louca
Созвездие, безумный корабль.
A vida é pouca e o que vale é se querer
Жизнь коротка, и важно лишь то, чего мы желаем.
Constelação, nave louca
Созвездие, безумный корабль.
A vida é pouca e o que vale é se querer
Жизнь коротка, и важно лишь то, чего мы желаем.
Mais e mais e mais e mais
Все больше и больше.
Amigo é um cobertor bordado de estrelas
Друг это одеяло, расшитое звездами.





Writer(s): Daniel Lucena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.