Lilian Garcia - Desenamorada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lilian Garcia - Desenamorada




Desenamorada
Out of Love
Yo no cuando fue
I don't know when it happened
Pero me he cansado de ti,
But I got tired of you,
Es que se despertó
Something in me suddenly
Algo de repente en mi
Awoke
Lo que no entendía, tengo claro,
What I didn't understand, is clear to me now
Renací y ya por ti no muero,
I'm reborn and I don't die for you anymore,
No, no, no...
No, no, no...
Esta voz...
This voice...
Que me encantaba...
That I used to love...
Y tus palabras
And your words
Me tienen desenamorada
Have me disenchanted
Y agotada,! Cuando me enloqueces es de otra manera!
And exhausted! When you drive me crazy, it's in a different way!
Por fin yo
Finally, I
Abrí los ojos
Opened my eyes,
Un día me hechizaste,
One day you had me under your spell,
Otro me desperté así,
Another I woke up just like this,
Desenamorada de ti, así
Out of love with you, like this
¿Qué creíste de mi...
What did you think of me...
Tu muñeca mona y fiel?
Your obedient and faithful doll?
¿Supiste escribir...
Did you know how to write...
mi verso, yo tu papel?
My verse, I your paper?
Ya no me manejas con tus manos,
You no longer control me with your hands,
Decidí ya no por ti girar, siempre en vano...
I decided to not revolve around you anymore, always in vain...
Por este amor, que me encantaba,
For this love, that I used to love,
Y tus promesas
And your promises
Al fin deshacer lo que construiste,
Finally, to undo what you built,
Que no era para mi,
That wasn't for me,
No es difícil... hacer
Isn't difficult... to do
Y ver... desaparecer
And see... disappear





Writer(s): George Noriega, Lillian Garcia, Jodi Marr, T Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.