Paroles et traduction Lilian Garcia - Shout (radio version)
Shout (radio version)
Крик (радио версия)
It's
2:
00
a.m.
and
the
neighbors
are
jumpin'
Два
часа
ночи,
а
соседи
сверху
скачут,
Mr.
Cray
threatens
to
call
the
police
Мистер
Грей
грозится
вызвать
полицию.
He
jumps
out
of
bed
hits
his
head
Вскакивает
с
кровати,
ударяется
головой
–
Now
you
got
something
to
really
shout
about
Вот
тебе
и
повод
поорать.
Everybody's
got
their
eye
on
the
T.V.
Все
пялятся
в
телек:
Did
Bill
and
Monica
do
it
the
floor
Делали
ли
Билл
с
Моникой
это
на
полу?
The
bombs
go
off
and
we're
at
war
Гремит
взрыв
– и
мы
уже
на
войне,
Now
we've
got
something
to
really
get
mad
about
Вот
тебе
и
повод
для
злости.
You
got
something
to
shout
about
baby
У
тебя
есть
повод
кричать,
малыш,
Yeah
something
to
shout
about
Да,
повод
кричать,
'Cause
if
you're
gonna
shout
Потому
что,
если
уж
кричишь,
Do
it
good
and
loud
То
делай
это
хорошо
и
громко.
Get
something
to
shout
about
Найди,
о
чём
кричать,
Yeah
yeah
yeah
shout
it
shout
about
Да,
да,
да,
кричи,
кричи
во
весь
голос.
The
stewardess
doesn't
have
vegetarian
У
стюардессы
нет
вегетарианского
меню,
There's
no
leg
room,
you've
seen
the
movie
twice
Места
для
ног
нет,
а
ты
уже
дважды
смотрел
этот
фильм.
The
plane
goes
down
and
smashes
on
the
ground
Самолёт
падает
и
врезается
в
землю
–
Now
you've
got
something
to
really
freak
you
out
Вот
тебе
и
повод
для
паники.
You
got
something
to
shout
about
baby
У
тебя
есть
повод
кричать,
малыш,
Yeah
something
to
shout
about
Да,
повод
кричать,
'Cause
if
you're
gonna
shout
Потому
что,
если
уж
кричишь,
Do
it
good
and
loud
То
делай
это
хорошо
и
громко.
Get
something
to
shout
about
Найди,
о
чём
кричать,
Yeah
yeah
yeah
shout
it
shout
about
Да,
да,
да,
кричи,
кричи
во
весь
голос.
So
much
wasted
on
unimportant
things
Так
много
тратится
на
ерунду,
Throw
away
the
precious
time
Мы
теряем
драгоценное
время,
When
there's
so
much
that
really
needs
changin'
Хотя
так
много
всего
нужно
изменить.
You're
driving
home
and
the
traffic
isn't
budging
Ты
едешь
домой,
а
пробки
не
двигаются,
Layin'
on
the
horn
adding
to
the
mess
Ты
лежишь
на
гудке,
усугубляя
ситуацию,
Then
Y2K
shuts
down
LA
А
тут
ещё
проблема
2000
года
парализовала
Лос-Анджелес
–
Now
you
got
something
to
really
freak
you
out
Вот
тебе
и
повод
запаниковать.
You
got
something
to
shout
about
baby
У
тебя
есть
повод
кричать,
малыш,
Yeah
something
to
shout
about
Да,
повод
кричать,
'Cause
if
you're
gonna
shout
Потому
что,
если
уж
кричишь,
Do
it
good
and
loud
То
делай
это
хорошо
и
громко.
Get
something
to
shout
about
baby
Найди,
о
чем
кричать,
малыш,
You
need
something
to
shout
about
Тебе
нужно
найти,
о
чем
кричать,
'Cause
if
you're
gonna
shout
Потому
что,
если
уж
кричишь,
Do
it
good
and
loud
То
делай
это
хорошо
и
громко.
Shout
it
out,
shout
about
Кричи,
кричи
во
весь
голос!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meredith Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.