Lilian Renaud feat. Ycare - Rats des villes et rats des champs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lilian Renaud feat. Ycare - Rats des villes et rats des champs




Rats des villes et rats des champs
Городские крысы и полевые крысы
Tant de barrières
Так много барьеров между нами,
Mon frère on tangue
брат, нас качает,
Sous la même bannière
но мы под одним знаменем,
La même langue
говорим на одном языке.
Une seule espèce une seule race
Один вид, одна раса,
Qui pleure les mêmes tristesses
которая оплакивает одни и те же печали,
Qui rit des mêmes farces
которая смеётся над одними и теми же шутками.
Oh mère la France, pourquoi tes enfants
О, мать Франция, почему твои дети
Ne savent plus se parler quand ils deviennent grands
разучились говорить, когда вырастают?
Tellement semblables et si différents
Такие похожие и такие разные,
Rats des villes et rats des champs
городские крысы и полевые крысы.
Complémentaires on se comprend
Мы дополняем друг друга, мы понимаем друг друга.
Un même tambour un même chant
Один барабан, одна песня.
Rats des villes et rats des champs
Городские крысы и полевые крысы
Sous un même ciel inquiétant
под одним и тем же тревожным небом.
Au vent contraire
Наперекор ветру
Mon frère je tremble
я дрожу, брат,
Repartons à la lutte tous les deux ensemble
давай снова будем бороться вместе, плечом к плечу.
Quand tu faiblis
Когда ты будешь слабеть,
J'aurai le rôle
я стану
De la seconde épaule contre ton épaule
твоей второй опорой, твоим плечом.
Oh mère la France regarde tes enfants
О, мать Франция, взгляни на своих детей,
Unis se battre contre le mauvais vent
которые объединились, чтобы бороться с этим злым ветром.
Tellement semblables et si différents
Такие похожие и такие разные,
Rats des villes et rats des champs
городские крысы и полевые крысы.
Complémentaires on se comprend
Мы дополняем друг друга, мы понимаем друг друга.
Un même tambour un même chant
Один барабан, одна песня.
Rats des villes et rats des champs
Городские крысы и полевые крысы
Sous un même ciel inquiétant
под одним и тем же тревожным небом.
Parfois j'ai peur
Иногда мне страшно,
Parfois je fuis
иногда я убегаю.
Je te fais confiance
Я доверяю тебе,
Moi je te suis
я иду за тобой.
Tellement semblables et si différents
Такие похожие и такие разные,
Rats des villes et rats des champs
городские крысы и полевые крысы.
Complémentaires on se comprend
Мы дополняем друг друга, мы понимаем друг друга.
Un même tambour un même chant
Один барабан, одна песня.
Rats des villes et rats des champs
Городские крысы и полевые крысы
Sous un même ciel inquiétant
под одним и тем же тревожным небом.
Complémentaires on se comprend
Мы дополняем друг друга, мы понимаем друг друга.
Un même tambour un même chant
Один барабан, одна песня.
Rats des villes et rats des champs
Городские крысы и полевые крысы
Sous un même ciel inquiétant
под одним и тем же тревожным небом.
Sous un même ciel inquiétant
Под одним и тем же тревожным небом.





Writer(s): Lilian Renaud, Ycare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.