Paroles et traduction Lilian Renaud - Il faudra vivre
Quand
on
aura
usé
toutes
nos
armes,
Когда
мы
израсходуем
все
свое
оружие,
Tant
de
combats
qu'on
aura
plus
une
larme,
Столько
боев,
что
у
нас
не
останется
ни
одной
слезинки.,
Il
faudra
vivre,
Придется
жить,
Puisqu'on
est
là
pour
ça,
Потому
что
мы
здесь
для
этого.,
Il
faudra
vivre.
Придется
жить.
Quand
on
aura
vendu
nos
rêves
d'enfance,
Когда
мы
продадим
наши
детские
мечты,
On
ne
pourra
pas
se
racheter
l'innocence,
Мы
не
сможем
искупить
свою
невинность.,
Il
faudra
vivre,
Придется
жить,
Puisqu'on
est
fait
comme
ça,
Раз
уж
мы
так
поступили,,
Il
faudra
vivre.
Придется
жить.
Et
on
pardonne
tout
même,
И
мы
прощаем
все,
даже,
Tout
ce
que
nous
sommes,
Все,
что
мы,
Et
on
pardonne
tout
ce
qu'on
est,
И
мы
прощаем
все,
что
есть,
Que
des
Hommes.
Только
мужчины.
Quand
on
aura
coupé
jusqu'à
nos
racines,
Когда
мы
будем
отрезаны
до
наших
корней,
Qu'on
y
croit
ou
pas,
Что
верить
в
это
или
нет,
C'est
nos
pères
qu'on
assassine,
Мы
убиваем
наших
отцов.,
Il
faudra
vivre,
Придется
жить,
Puisqu'on
est
encore
là,
Так
как
мы
все
еще
здесь,
Il
faudra
vivre.
Придется
жить.
Et
on
pardonne
tout
même,
И
мы
прощаем
все,
даже,
Tout
ce
que
nous
sommes,
Все,
что
мы,
Et
on
pardonne
tout
ce
qu'on
est,
И
мы
прощаем
все,
что
есть,
Des
Hommes,
des
Hommes.
Мужчины,
мужчины.
On
ne
refait
pas
l'Histoire,
Мы
не
переделываем
историю.,
On
ne
fuit
pas
sa
mémoire,
Мы
не
убегаем
от
его
памяти.,
On
doit
s'endormir
avec
le
soir,
Надо
заснуть
с
вечера.,
Et
tout
les
fantômes
d'hier,
И
все
вчерашние
призраки,
Nous
donnerons
la
lumière,
Мы
дадим
свет,
Le
sens
du
vent
de
la
rivière.
Направление
речного
ветра.
Ohhhh
ohhh
ohhhh
ohh
Et
on
pardonne
tout
même,
Охххххххххххххххххххх,
и
мы
прощаем
все
даже,
Tout
ce
que
nous
sommes,
Все,
что
мы,
Et
on
pardonne
tout
ce
qu'on
est,
И
мы
прощаем
все,
что
есть,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): andré bérenger, abraham mateo, mateo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.