Lilian Renaud - Je m'en vais (Extrait de "Frère des ours") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lilian Renaud - Je m'en vais (Extrait de "Frère des ours")




Je m'en vais (Extrait de "Frère des ours")
I'm Going Away (From "Brother Bear")
Dites à mes amis que je m'en vais
Tell my friends I'm going away
Je pars vers de nouveaux pays
To faraway lands
le ciel est tout bleu, dites que je m'en vais
Where the sky is always blue, tell them I'm going away
Et c'est tout ce qui compte dans ma vie
And that's all that matters in my life
Dites à mes amis que je m'en vais
Tell my friends I'm going away
Et j'aime chacun des pas que je fais
And I'm loving every step I take
Le soleil est mon guide et moi je m'en vais
The sun is my guide and I'm going away
Je ne peux m'empêcher de sourire
I can't help but smile
Car il n'y a rien de mieux que de se revoir
For there's nothing better than seeing you again
Peu importe ce qui nous sépare
No matter what separates us
Vous ne pouvez que sourire de nos histoires
You can't help but smile at our stories
Oh, ça me fait chaud au cœur
Oh, it warms my heart
Alors dites-leur que je m'en vais
So tell them I'm going away
Je pars vers de nouveaux amis
To find new friends
Et dormir sous les étoiles, c'est mon idéal
And sleeping under the stars, that's my dream
Sous la lune qui protège mes nuits
Under the moon that watches over my nights
Ni la neige, ni la pluie changeront ma vie
Neither snow nor rain will change my life
Le soleil se lèvera, c'est écrit
The sun will rise, it's written
Le vent qui frotte mon visage réchauffe mon cœur
The wind that brushes my face warms my heart
Je pars vers un avenir meilleur
I'm on my way to a brighter future
C'est vrai, je m'en vais et je souris
It's true, I'm going away and I'm smiling
C'est vrai, je m'en vais
It's true, I'm going away
C'est vrai, je m'en vais
It's true, I'm going away
C'est vrai, je m'en vais
It's true, I'm going away
Et je souris
And I'm smiling
C'est vrai, je m'en vais
It's true, I'm going away
Dites à mes amis que je m'en vais
Tell my friends I'm going away
Je suis impatient d'arriver
I can't wait to get there
Vers un ciel toujours bleu, dites que je m'en vais
To the skies always blue, tell them I'm going away
J'ai du bon temps à partager
I've got some good times to share
Dites à mes amis que je m'en vais
Tell my friends I'm going away
Je suis impatient de rentrer
I can't wait to get back
Sous le soleil qui descend, oui je m'en vais
Under the setting sun, yes I'm going away
Vers le bonheur à partager, je m'en vais
To the happiness we'll share, I'm going away
Dites que je m'en vais
Tell them I'm going away





Writer(s): PHIL COLLINS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.