Paroles et traduction Lilian Renaud - La voleuse de rue
Elle
pourrait
bien
se
pointer
mille
fois
Она
вполне
может
появиться
тысячу
раз
Je
ne
la
reconnaîtrais
pas
Я
бы
ее
не
узнал
Elle
pourrait
venir
se
blottir
dans
mes
bras
Она
могла
бы
подойти
и
прижаться
ко
мне
в
объятиях
Ils
ne
se
refermeraient
pas
Они
не
закрылись
бы
снова
Je
le
sais
puisque
au
petit
matin
Я
знаю
это,
так
как
рано
утром
Noyé
sous
ses
baisers
Утонувший
под
его
поцелуями
J'ai
le
cœur
orphelin
У
меня
осиротевшее
сердце
Et
les
lèvres
gercées
И
потрескавшиеся
губы
L'amour,
qu'est-ce
que
c'est?
Любовь,
что
это
такое?
L'amour,
l'amour
le
vrai
Любовь,
настоящая
любовь
C'est
une
fille
qui
m'est
inconnue
Это
незнакомая
мне
девушка
L'amour,
où
est-ce
que
t'es?
Любовь,
Где
ты,
черт
возьми?
Cachée
comme
un
secret
Скрытый,
как
секрет
Comme
une
voleuse
dans
la
rue
Как
воровка
на
улице
Elle
pourrait
venir
habillée
de
diamants
Она
могла
бы
прийти
одетой
в
бриллианты
Pas
sûr
que
je
remarquerais
Не
уверен,
что
я
бы
заметил
Ses
lèvres
me
parler
de
voyages,
d'océans
Ее
губы
говорят
мне
о
путешествиях,
океанах
Pas
sûr
que
je
l'écouterais
Не
уверен,
что
я
бы
это
послушал
Je
le
sais
puisque
je
n'ressens
rien
Я
знаю
это,
так
как
ничего
не
чувствую
Les
passades
se
noient
Проходы
тонут
Dans
des
pleurs
incertains
В
неуверенном
плаче
Qui
ne
coulent
même
pas
Которые
даже
не
тонут
L'amour,
qu'est-ce
que
c'est?
Любовь,
что
это
такое?
L'amour,
l'amour
le
vrai
Любовь,
настоящая
любовь
C'est
une
fille
qui
m'est
inconnue
Это
незнакомая
мне
девушка
L'amour,
où
est-ce
que
t'es?
Любовь,
Где
ты,
черт
возьми?
Cachée
comme
un
secret
Скрытый,
как
секрет
Comme
une
voleuse
dans
la
rue
Как
воровка
на
улице
Et
toi,
voleuse
de
ma
rue
А
ты,
воровка
с
моей
улицы
Qui
n'a
jamais
su
Кто
никогда
не
знал
Me
voler
mon
cœur
Укради
у
меня
мое
сердце
Dis-moi
quand
viendra
l'heure
Скажи
мне,
когда
придет
время
L'amour,
qu'est-ce
que
c'est?
Любовь,
что
это
такое?
L'amour,
l'amour
le
vrai
Любовь,
настоящая
любовь
C'est
une
fille
qui
m'est
inconnue
Это
незнакомая
мне
девушка
L'amour,
où
est-ce
que
t'es?
Любовь,
Где
ты,
черт
возьми?
Cachée
comme
un
secret
Скрытый,
как
секрет
Comme
une
voleuse
dans
ma
rue
Как
воровка
на
моей
улице.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Tristan Lisbonne, Manon Lisa Romiti, Florent Mothe, Lilian Renaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.