Lilian Renaud - Quoi de plus beau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lilian Renaud - Quoi de plus beau




Si on avait tous de la terre dans les mains
Если бы у всех нас была земля в руках
Les racines de la vie, les racines pour la vie
Корни жизни, корни для жизни
Regarder l'horizon les pieds dans les foins
Глядя на горизонт ногами в Сене
Pour que pousse les fleurs, vienne la pluie
Чтобы росли цветы, шел дождь
Si on avait tous de la terre dans les coeurs
Если бы у всех нас была земля в сердцах
Les racines de la vie, les racines de l'humanité
Корни жизни, корни человечества
Sentir les regains dans les vents d'été
Почувствуйте, как вы снова почувствуете летние ветры
Et que poussent les fleurs aux milles couleurs
И какие цветы растут до цветных миль
Monsieur le président
Г-н Председатель
Il y a des Hommes qui pleurent sur les bords des rivières
Есть люди, которые плачут на берегах рек
Il y a des Hommes qui meurent sous le poids de leurs terres
Есть люди, которые умирают под тяжестью своей земли
Dans la terre de leurs pères
В земле их отцов
Mais dans la terre de leurs mômes
Но на земле их детей
Balayer la terre dans le dos des Hommes
Подметать землю за спинами людей
Il n'y a qu'en haut qu'on gagne la récolte des graines
Только наверху мы получаем урожай семян
Il n'y a qu'en haut qu'on chante du pognon dans les veines
Только наверху поют деньги в жилах
Mais c'est en la terre que meurent les Hommes
Но именно на Земле умирают люди
Dans les vents des campagnes, on entends les cris
В ветрах сельской местности слышны крики
Dans les vents des campagnes, on peut sentir la vie
В ветрах сельской местности можно почувствовать жизнь
Paysan de la terre, paysan qu'on oublie
Крестьянин земли, крестьянин, которого мы забываем
Paysan pour la vie, un suicide chaque nuit
Крестьянин на всю жизнь, самоубийство каждую ночь
Monsieur le président
Г-н Председатель
Il y a des Hommes qui pleurent sur les bords des rivières
Есть люди, которые плачут на берегах рек
Il y a des Hommes qui meurent sous le poids de leurs terres
Есть люди, которые умирают под тяжестью своей земли
Dans la terre de leurs pères
В земле их отцов
Mais dans la terre de leurs mômes
Но на земле их детей
Pourtant quoi de plus beau
Но что может быть красивее
Qu'un champs de blé sous le soleil
Что пшеничные поля под солнцем
Un trèfle à quatre feuilles
Четырехлистный клевер
Toutes les merveilles
Все чудеса
Quoi de plus beau, quoi de plus beau
Что красивее, что красивее
Monsieur le président
Г-н Председатель
Il y a des Hommes qui pleurent sur les bords des rivières
Есть люди, которые плачут на берегах рек
Il y a des Hommes qui meurent sous le poids de leurs terres
Есть люди, которые умирают под тяжестью своей земли
Dans la terre de leurs pères
В земле их отцов
Mais dans la terre de leurs mômes
Но на земле их детей
Si on avait tous de la terre dans les coeurs
Если бы у всех нас была земля в сердцах
Les racines de la vie, les racines de l'humanité
Корни жизни, корни человечества
Sentir les regains dans les vents d'été
Почувствуйте, как вы снова почувствуете летние ветры
Et que poussent les fleurs aux milles couleurs
И какие цветы растут до цветных миль





Writer(s): Lee Catterson, Lilian Renaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.