Lilian Renaud - Savoir dire merci - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lilian Renaud - Savoir dire merci




Savoir dire merci
Knowing How to Say Thank You
Passe, passe le bonheur joue à
Pass, pass the happiness plays at
Cache-cache, parfois la vie me dépasse
Hide-and-seek, sometimes life surpasses me
Et pourtant je souris
And yet I smile
Je passe tous les jours par la même place
I pass by the same place every day
On m'défigure, on me froisse
I'm disfigured, I'm crumpled
Et pourtant, je souris
And yet, I smile
Le temps ne donne jamais rien qu'il ne reprend
Time never gives anything it doesn't take back
On regarde nos vies
We look at our lives
Sans jamais dire merci
Without ever saying thank you
À ceux qui nous font grandir
To those who make us grow
Au meilleur et au rire
To the best and to laughter
À ceux qu'elle peut nous prendre
To those it can take from us
Aux pièges qu'elle peut nous tendre
To the traps it can set for us
Même si ça ne dure qu'une nuit
Even if it only lasts a night
Et qu'au matin la grâce s'enfuit
And in the morning the grace escapes
Faut savoir dire merci
We must know how to say thank you
Trace, trace, il faut vite prendre ta place
Trace, trace, you have to quickly take your place
Avant qu'on ne te remplace
Before you are replaced
On court derrière sa vie
We run after our lives
J'efface mes revers de manches
I erase my setbacks
L'espace, les distances qui nous terrassent
The space, the distances that crush us
Je souris donc je suis
I smile therefore I am
Le temps ne donne jamais rien qu'il ne reprend
Time never gives anything it doesn't take back
On regarde nos vies
We look at our lives
Sans jamais dire merci
Without ever saying thank you
À ceux qui nous font grandir
To those who make us grow
Au meilleur et au rire
To the best and to laughter
À ceux qu'elle peut nous prendre
To those it can take from us
Aux pièges qu'elle peut nous tendre
To the traps it can set for us
Même si ça ne dure qu'une nuit
Even if it only lasts a night
Et qu'au matin la grâce s'enfuit
And in the morning the grace escapes
Faut savoir dire merci
We must know how to say thank you
On regarde nos vies
We look at our lives
Sans jamais dire merci
Without ever saying thank you
À ceux qui nous font grandir
To those who make us grow
Au meilleur et au rire
To the best and to laughter
À ceux qu'elle peut nous prendre
To those it can take from us
Aux pièges qu'elle peut nous tendre
To the traps it can set for us
Même si ça ne dure qu'une nuit
Even if it only lasts a night
Et qu'au matin la grâce s'enfuit
And in the morning the grace escapes
Faut savoir dire merci
We must know how to say thank you





Writer(s): Assane Attye, Matthieu Mendes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.