Liliana Herrero - Salto Grande - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Liliana Herrero - Salto Grande




Salto Grande
Большой водопад
SALTO GRANDE
БОЛЬШОЙ ВОДОПАД
Letra y Musica: Osiris Rodríguez Castillo
Слова и музыка: Осириса Родригеса Кастильо
Siguiendo la correntada,
Следуя по течению
De mi destino salteño,
Своей судьбы в Сальте,
El Alto Uruguay me empuja,
Меня толкает Рио Уругвай
Desde el obraje a tus tierras.
От лесопилок к твоим землям.
Mi vida fue una jangada,
Моя жизнь была джонкой,
Que se quedó en tus ojeras,
Что остановилась навеки в твоих глазах,
No puede volverse al Norte,
Она не может вернуться на север,
Porque el río no da vuelta.
Потому что река не меняет направление.
Uruguay, turbio espejo, verde niebla
Уругвай - мутное зеркало, зеленая дымка,
Que te vas con mi amargo andar sin huellas
Что уходишь вместе с моей горькой тропой без следов,
Uruguay, llévame hasta mi salteña,
Уругвай, доведи меня до моей сальтены,
No dejes que el Salto Grande,
Не дай Большому Водопаду
Lave mi sangre en tu arena.
Смыть мою кровь в твой песок.
Yo vivo entre dos infiernos,
Я живу между двух адских мест,
Penando la vida entera,
Страдая всю свою жизнь,
Y en changas de jangadero,
И на подработках джонкера
No tiene más que una senda.
У меня нет иного пути.
Si no he de volver a verte,
Если мне не суждено снова увидеть тебя,
Prefiero hundirme en la selva,
Я предпочту утонуть в джунглях,
Que el peor infierno es la muerte,
Потому что худший ад это смерть,
De no tenerte salteña.
Если не иметь тебя, сальтена.
Como un surubí a flor de agua,
Как суруби на поверхности воды,
Va mi canción jangadera,
Плывет моя песня джонкера,
Costeando los naranjales,
Вдоль апельсиновых рощ,
Mojados de luna llena.
Освещенных полной луной.
La luna se entrega al rio,
Луна отдается реке
Como un azar que se quema,
Как горящий рок,
Y muere en el Salto Grande,
И умирает на Большом Водопаде,
Deshecha en lluvias de estrellas.
Растворившись в дожде из звезд.
Uruguay, cuando regrese a la selva, iraí,
Уругвай, когда я вернусь в джунгли, ираи,
Donde florece la pena,
Где цветет печаль,
Llevaré una copla naranjera,
Я принесу с собой оранжевую песню,
Que en los ojazos del río,
Что в очах реки
Fue madurando mi ausencia.
Созревала мое отсутствие.
Uruguay, cuando regrese a la selva,
Уругвай, когда я вернусь в джунгли,
Volverá río abajo con mi ausencia,
Я вернусь с моим отсутствием вниз по течению,
Mi canción luce flor azar de pena,
Моя песня будет носить цветок горечи,
Muriendo en el Salto Grande,
Умирая на Большом Водопаде,
Deshecha en lluvias de estrellas.
Растворившись в дожде из звезд.





Writer(s): Osiris Rodriguez Castillos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.