Lilit Hovhannisyan - Меланхолия - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lilit Hovhannisyan - Меланхолия




Меланхолия
Melancholy
Наше счастье обрушилось вдруг,
Our happiness collapsed suddenly,
И я не развеяла твои сомнения.
And I did not dispel your doubts.
Ты не ждал, не дал мне шанса всё,
You did not wait, did not give me a chance to,
Всё объяснить.
Explain everything.
Сразу ты нашёл замену мне,
You immediately found a replacement for me,
А я не сумела всё сказать как глупая,
And I was not able to say everything like a fool,
И вот обречена издалека "тебя любить".
And so I am doomed to "love you" from afar.
Я не знаю как мне быть,
I do not know what to do,
Как обиды все забыть.
How to forget all the insults.
С этой болью не позволю сердцу дальше жить...
With this pain I will not allow my heart to live on...
Не могу дышать от боли я,
I cannot breathe from pain,
Твой холодный взгляд как молния,
Your cold gaze like lightning,
Вспоминаю каждый день,
I remember every day,
Ты мой свет и моя тень.
You my light and my shadow.
Не могу дышать от боли я,
I cannot breathe from pain,
Я сплошная меланхолия,
I am sheer melancholy,
Без тебя стал веком миг,
Without you, a moment became a century,
Не услышал ты мой крик.
You did not hear my cry.
Сразу ты нашёл замену мне,
You immediately found a replacement for me,
А я не сумела всё сказать как глупая,
And I was not able to say everything like a fool,
И вот обречена издалека "тебя любить".
And so I am doomed to "love you" from afar.
Բառեր'
Words
Չեմ ուզում ես էլ,
I do not want to,
Քո մասին լսել,
Hear about you,
Որ քեզ մոռանալ կարողանամ։
So that I can forget you.
Չեմ ուզում սպասել,
I do not want to wait,
Չեմ ուզում գաս էլ,
I do not want you to come,
Չեմ ուզում քո տեղը իմանալ,
I do not want to know where you are,
Որ քեզ բաց թողնել կարողանամ։
So that I can let you go.
Твой холодный взгляд как молния,
Your cold gaze like lightning,
Вспоминаю каждый день,
I remember every day,
Ты мой свет и моя тень.
You my light and my shadow.
Не могу дышать от боли я,
I cannot breathe from pain,
Я сплошная меланхолия,
I am sheer melancholy,
Без тебя стал веком миг,
Without you, a moment became a century,
Не услышал ты мой крик.
You did not hear my cry.
Сразу ты нашёл замену мне,
You immediately found a replacement for me,
А я не сумела всё сказать как глупая,
And I was not able to say everything like a fool,
Будто причина издалека "тебя любить".
As if the reason from afar is "to love you".
Сразу ты нашёл замену мне,
You immediately found a replacement for me,
А я не сумела всё сказать как глупая,
And I was not able to say everything like a fool,
И вот обречена издалека "тебя любить".
And so I am doomed to "love you" from afar.





Writer(s): Vahram Petrosyan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.