Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
får
höra
lätta
steg
i
din
sovalkov
Du
hörst
leichte
Schritte
in
deiner
Schlafnische
Och
du
säjer
"förlåt,
men
se
jag
låg
och
sov"
Und
du
sagst
"Entschuldigung,
aber
sieh,
ich
schlief
gerade"
Fritt
fram,
det
kommer
en
gäst
Freie
Bahn,
es
kommt
ein
Gast
När
jag
sover
så
gott
och
när
jag
drömmer
som
bäst
Wenn
ich
so
gut
schlafe
und
wenn
ich
am
besten
träume
Fritt
fram,
det
kommer
en
gäst
Freie
Bahn,
es
kommt
ein
Gast
När
jag
sover
så
gott
och
när
jag
drömmer
som
bäst
Wenn
ich
so
gut
schlafe
und
wenn
ich
am
besten
träume
Du
försöker
vara
vänlig,
tuff
ändå
Du
versuchst
freundlich
zu
sein,
trotzdem
tough
Men
han
gör
ingen
min
av
att
vilja
gå
Aber
er
macht
keine
Anstalten,
gehen
zu
wollen
Fritt
fram,
jag
släcker
mitt
ljus
Freie
Bahn,
ich
lösche
mein
Licht
Och
då
smyger
du
bakvägen
in
i
mitt
hus
Und
dann
schleichst
du
durch
die
Hintertür
in
mein
Haus
Fritt
fram,
jag
släcker
mitt
ljus
Freie
Bahn,
ich
lösche
mein
Licht
Och
då
smyger
du
bakvägen
in
i
mitt
hus
Und
dann
schleichst
du
durch
die
Hintertür
in
mein
Haus
Du
har
sett
så
många
misstag
och
svikna
hopp
Du
hast
so
viele
Fehler
gesehen
und
enttäuschte
Hoffnungen
Och
hur
svårt
det
kan
vara
att
säja
stopp
Und
wie
schwer
es
sein
kann,
Stopp
zu
sagen
Fritt
fram,
det
kommer
en
gäst
Freie
Bahn,
es
kommt
ein
Gast
När
jag
sover
så
gott
och
när
jag
drömmer
som
bäst
Wenn
ich
so
gut
schlafe
und
wenn
ich
am
besten
träume
Fritt
fram,
det
kommer
en
gäst
Freie
Bahn,
es
kommt
ein
Gast
När
jag
sover
så
gott
och
när
jag
drömmer
som
bäst
Wenn
ich
so
gut
schlafe
und
wenn
ich
am
besten
träume
Valentino
går
iväg
innan
natten
flyr
Valentino
geht
davon,
bevor
die
Nacht
flieht
Till
en
vänare
nymf
och
nya
äventyr
Zu
einer
freundlicheren
Nymphe
und
neuen
Abenteuern
Fritt
fram,
jag
släcker
mitt
ljus
Freie
Bahn,
ich
lösche
mein
Licht
Och
då
smyger
du
bakvägen
in
i
mitt
hus
Und
dann
schleichst
du
durch
die
Hintertür
in
mein
Haus
Fritt
fram,
jag
släcker
mitt
ljus
Freie
Bahn,
ich
lösche
mein
Licht
Och
då
smyger
du
bakvägen
in
i
mitt
hus
Und
dann
schleichst
du
durch
die
Hintertür
in
mein
Haus
Fy
skam,
ibland
är
det
synd
Schande,
manchmal
ist
es
schade
När
det
verkar
okej
och
när
det
spricker
igen
Wenn
es
okay
scheint
und
wenn
es
wieder
zerbricht
Fy
skam,
ibland
är
det
synd
Schande,
manchmal
ist
es
schade
När
det
verkar
okej
och
när
det
spricker
igen
Wenn
es
okay
scheint
und
wenn
es
wieder
zerbricht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Knut-oscar Nymo, Paal Toien, Peter Larsson, Aasmund Lande
Album
Bästa
date de sortie
01-03-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.