Lill Lindfors - Låt mej va' - de e' bra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lill Lindfors - Låt mej va' - de e' bra




Låt mej va' - de e' bra
Отпусти меня - так будет лучше
Sitt inte där och grunna och fundera
Не сиди, не раздумывай, не ломай голову,
Vad ska det tjäna till?
Что это даст?
Nej, sitt inte där och grunna och fundera
Нет, не сиди, не раздумывай, не ломай голову,
Jag gör ändå som jag vill
Я все равно поступлю по-своему.
Innan gryningen kommer, kylig och grå
Прежде чем рассвет настанет, холодный и серый,
Ska du stå vid ditt fönster och se mig
Ты будешь стоять у окна и смотреть, как я ухожу.
Det är du som har gjort att det blivit
Это ты во всем виноват,
Låt mig va' de e' bra
Отпусти меня, так будет лучше.
Det tjänar inget till att tända ljuset
Нет смысла зажигать свет,
Det kan jag ändå inte se
Я все равно его не увижу.
Nej, det tjänar inget till att tända ljuset
Нет, нет смысла зажигать свет,
Låt det vara som det är
Пусть все останется, как есть.
Fast nog önskar jag förstås
Хотя, конечно, я хотела бы,
Att nåt särskilt det var
Чтобы было что-то особенное,
Som du kunde ha sagt
Что-то, что ты мог бы сказать,
För att hålla mig kvar
Чтобы удержать меня.
Men jag tänker inte fråga
Но я не буду спрашивать,
För jag får inget svar
Потому что не получу ответа.
Låt mig va' de e' bra
Отпусти меня, так будет лучше.
långa mörka vägar
По длинным темным дорогам
Ska jag vandra
Мне предстоит идти
Mot ett mål som ingen vet
К цели, о которой никто не знает.
Vi tog aldrig farväl
Мы так и не попрощались
Av varandra
Друг с другом,
Å lika bra var det
И это, наверное, к лучшему.
Nej, jag har inte påstått att du svikit mig
Нет, я не утверждаю, что ты предал меня,
Du kunde handlat bättre
Ты мог бы поступить лучше,
Men det gjorde du ej
Но ты этого не сделал.
Jag slösade min dyrbara tid dig
Я потратила на тебя свое драгоценное время.
Låt mig va' de e' bra
Отпусти меня, так будет лучше.
Du tror att du kan ropa mig tillbaka
Ты думаешь, что можешь позвать меня обратно,
Fast du aldrig gjort det förr
Хотя ты никогда этого не делал.
Men du kan aldrig ropa mig tillbaka
Но ты не сможешь позвать меня обратно,
Jag är allt för långt ifrån din dörr
Я слишком далеко от твоего порога.
Jag går snubblande och grubblande
Я иду, спотыкаясь и размышляя,
Och frågar, "var det fel?"
И спрашиваю себя: "Была ли это ошибка?"
Jag gav honom mitt hjärta, men han ville ha min själ
Я отдала тебе свое сердце, но ты хотел мою душу.
Jag älskade en man, fast ett barn likväl
Я любила мужчину, хотя ты был всего лишь ребенком.
Låt mig va' de e' bra
Отпусти меня, так будет лучше.
Låt mig va' de e' bra, bra
Отпусти меня, так будет лучше, намного лучше.
Låt mig va'
Отпусти меня,
De e' bra
Так будет лучше.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.