Lill Lindfors - Mellan Dröm Och Verklighet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lill Lindfors - Mellan Dröm Och Verklighet




Mellan Dröm Och Verklighet
Between Dream and Reality
Runt som ett hjul som aldrig stannar, som en resa utan slut
Round like a wheel that never stops, like a journey without an end
Som en vandring i en tunnel där du aldrig kommer ut
Like a walk in a tunnel where you never get out
Som ett litet barn som springer i en ändlös labyrint
Like a little child running in an endless labyrinth
Som en liten boll som rullar utför berget tyst och blint
Like a little ball rolling down the mountain silently and blindly
Och som visaren ett ur som aldrig någonsin når ett mål
And like the hand on a clock that never reaches a goal
Som en jord som ensam snurrar i en kylig rymdkupol
Like an earth spinning alone in a cold space dome
Tumlar dina minnen kring, mellan dröm och verklighet
Your memories tumble around, between dream and reality
Några toner från en visa inte du kan fånga in
Some notes from a song you can't catch
Några dofter från en sommar som du anar varit din
Some scents from a summer you suspect was yours
Några namn du minns till hälften ifrån när och ifrån var
Some names you half remember from when and where
Alla färger flyter samman, inget går att hålla kvar
All the colors merge together, nothing to hold on to
Och som visaren ett ur som aldrig någonsin når ett mål
And like the hand on a clock that never reaches a goal
Som en jord som ensam snurrar i en kylig rymdkupol
Like an earth spinning alone in a cold space dome
Tumlar dina minnen kring, mellan dröm och verklighet
Your memories tumble around, between dream and reality
Ord som ringer i ditt öra glider undan som i dans
Words ringing in your ear slide away like a dance
Vart försvann den korta sommarn, var det nåt du sa nånstans?
Where did that short summer go, was there something you said somewhere?
Vattnet sköljer undan spåren när du vandrar längs en strand
The water washes away the traces as you walk along a beach
Inte finns det längre spår av den där ringen din hand
There are no longer any traces of that ring on your hand
Alla bilderna som bleknar och en sång som sakta dör
All the pictures fading and a song that slowly dies
Dessa människor, dessa platser, vet du längre vart de hör?
These people, these places, do you still know where they belong?
När farvälen blev täta att du visste det var slut
When goodbyes became so frequent that you knew it was over
Mindes du ju inte längre hur hans leende såg ut
You no longer remembered what his smile looked like
Och som visaren ett ur som aldrig någonsin når ett mål
And like the hand on a clock that never reaches a goal
Som en jord som ensam snurrar i en kylig rymdkupol
Like an earth spinning alone in a cold space dome
Tumlar dina minnen kring, mellan dröm och verklighet
Your memories tumble around, between dream and reality
Mellan dröm och verklighet
Between dream and reality





Writer(s): Alan Bergman, Marilyn Bergman, Michel Legrand, Peter Himmelstrand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.