Lilla Namo - Minns Mitt Namn (feat. Moms) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lilla Namo - Minns Mitt Namn (feat. Moms)




Minns Mitt Namn (feat. Moms)
Запомни Мое Имя (feat. Moms)
Simon sa, sätt dig ner
Саймон сказал, сядь
Namo säger, käften bre
Намо говорит, закрой пасть
Kommer sätta dig plats ha
Поставлю тебя на место, ха
Kommer inte sätta mig nu
Не сяду я сейчас
För det räcker är lack
Потому что достало, ха
Allting ni sagt ba tomma löften
Все, что вы говорили, пустые обещания
Men de fucked up
Но вы облажались
Allting du skriver e osant
Все, что ты пишешь - ложь
Främling jag gränslas, ropar tills min refräng hörs
Незнакомец, я ставлю границы, кричу, пока не услышат мой припев
tro mig, mitt starkaste vapen är orden
Так что поверь, мое самое сильное оружие - это слова
Kollar mig som jag vore din broder, bygger broar över orden men
Смотришь на меня, будто я твой брат, строишь мосты из слов, но
Mördar ditt språk, sätt dig ner, säger "Ah, Yeah" när du hör mig, kicka
Убиваю твой язык, сядь, говоришь "Ах, да", когда слышишь меня, кайфуй
Slap din retorik, hör mig lyckas, [?] din crap när du ser mig lyckas
Пощечина твоей риторике, слышишь мой успех, [?] на твой отстой, когда видишь мой успех
För vi kommer in lista och där är mitt namn inget misstag
Ведь мы попадаем в списки, и там мое имя - не ошибка
Även om du vänder om din kind är jag fast mellan två världar långt ifrån din
Даже если ты подставишь другую щеку, я между двух миров, вдали от твоего
Och även om du inte minns mitt namn, minns det jag
И даже если ты не помнишь мое имя, я-то его помню
Orsak till mer än bara hat, förklarar mer än bara slag
Причина большего, чем просто ненависть, объяснение большего, чем просто удары
Tillsvidare, 1-0 till mig minns mig bror, säger det igen du minns mig bror
Пока что, 1-0 в мою пользу, братан, говорю это снова, чтобы ты запомнил меня, бро
Minns mig bror för när jag blir stor jag tar med dig till toppen minns mig bror
Запомни меня, брат, ведь когда я стану большой, возьму тебя на вершину, так что запомни меня, брат
Minns mitt namn, minns mitt namn
Запомни мое имя, запомни мое имя
Minns mitt namn, minns minns mitt namn x2
Запомни мое имя, запомни, запомни мое имя x2
Även om du inte minns mig, minns vad vi sade
Даже если ты не помнишь меня, помни, что мы говорили
Minns vart vi var, minns vart vi var x2
Помни, где мы были, помни, где мы были x2
Försöker leva som jag lär ibland kan det vara svårt
Стараюсь жить, как учусь, иногда это может быть сложно
Men jag säger som det är, har ingen tid o fälla tår
Но я говорю как есть, нет времени лить слезы
Blatteliv, fast i klistret, statistik, prick i registret
Жизнь эмигранта, погрязшая в проблемах, статистика, отметка в досье
Attityd, fuck ditt liv, är minister ja ni visste
Дерзость, к черту твою жизнь, я министр, да, вы знали
Därför leken köra tills ni minns mitt namn, ni minns mitt namn, krigar till siste man
Поэтому играем, пока не запомните мое имя, вы запомните мое имя, воюем до последнего
Jag får top dog gash, laddar upp bars, för varje rad är värd minst en gram
Я получаю лучшее, заряжаю текстами, ведь каждая строчка стоит минимум грамм
Måla med ord varje bild blir sann, Instagram du vet att det är intressant
Рисую словами, каждая картина - правда, Инстаграм, ты же знаешь, это интересно
Och vad dom än säger låter inte sant, det låter inte sant
И что бы они ни говорили, это неправда, это неправда
Blattebarn, ingen suedi, smider en plan någondag ser mina barn i Mercedes
Ребенок эмигрантов, не шведка, строю планы, однажды увижу своих детей в Мерседесе
Vi är ghetto-crazy, ingenting och leva för fuck you, pay me
Мы гетто-чокнутые, не для чего жить, к черту тебя, плати мне
Allt jag har det är mitt rykte, allt jag har är mitt ord och min bror mittemot
Все, что у меня есть - это моя репутация, все, что у меня есть - это мое слово и мой брат напротив
Och vad du sade, vad du tycker, det spelar ingen roll skiter i vad du tror
И что ты сказал, что ты думаешь, это не имеет значения, плевать, что ты думаешь
Och du ska minnas vem jag är om det blir det sista som jag gör
И ты запомнишь, кто я, если это будет последнее, что я сделаю
Ifrån orten där jag är, bröder och systrar säger kör, kör, kör, kör, kör
Из района, где я живу, братья и сестры говорят, давай, давай, давай, давай, давай
Har ingen rädsla kvar, penna mitt svärd beväpna barn
Не осталось страха, ручка - мой меч, вооружи детей
Har aldrig gett upp tills jag räknat klart
Никогда не сдавалась, пока не закончила считать
Skriver om vår historia
Пишу о нашей истории
Sanningen ska fram, jag bär mitt namn över gränsland
Правда должна быть раскрыта, я несу свое имя через границы





Writer(s): Marko Saez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.