Paroles et traduction Lilla Namo feat. Timbuktu - Lever som vi lär
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lever som vi lär
Живём как учили
Vi
lever
som
vi
lär,
vi
tar
dig
från
gatan
Мы
живём
как
учили,
мы
вытащим
тебя
с
улицы
Vi
lever
som
vi
lär,
vänd
inte
kinden
tillbaka
Мы
живём
как
учили,
не
подставляй
другую
щеку
Vi
lever
som
vi
lär,
flyga
extra
inte
alltid
så
lätt
Мы
живём
как
учили,
летать
не
всегда
так
просто
Sista
som
lämnar
oss
är
hoppet
Последнее,
что
нас
покидает
- это
надежда
Kom
över
gränsen
tomhänt
som
inget
hänt
Переходи
границу
с
пустыми
руками,
как
ни
в
чём
не
бывало
Direkt
in
på
häktet
kriminell
kunde
ha
vänt
gata
Прямо
в
лапы
преступного
мира,
могла
бы
ждать
улица
över
berg,
fryset
skägg
frysna
känslor
Через
горы,
замёрзшая
борода,
замёрзшие
чувства
Känner
pulsen
slå
har
tappat
alla
sina
rädslor
Чувствую,
как
бьётся
пульс,
потерял
все
свои
страхи
Dom
lät
oss
kämpa
finns
inget
som
heter
motgång
Они
позволили
нам
бороться,
здесь
нет
такого
понятия,
как
сопротивление
Blivit
nergång
skiter
i
att
vi
ses
som
Стало
упадком,
плевать,
что
нас
считают
Utlänningar
utan
några
hämningar
Иностранцами
без
тормозов
Räkna
dagar
då
drömmen
förverkligas
Считаю
дни,
когда
сбудется
мечта
Nietzche,
försökte
lära
mycket
Ницше,
пытался
многому
научиться
Försöker
leva
mera
men
svävar
ut
i
rymden
Пытаюсь
жить
больше,
но
улетаю
в
космос
Fötterna
planterat,
huvudet
i
himmelen
Ноги
на
земле,
голова
в
небесах
Har
supersinnen,
långfingret
till
vinden
Обладаю
суперспособностями,
показываю
средний
палец
ветру
Kassa
minnen
jag
vänder
inte
andra
kinden
längre
Плохие
воспоминания,
я
больше
не
подставляю
другую
щеку
Skiten
gick
hit
men
inte
längre
Дерьмо
дошло
до
этого,
но
не
дальше
Föräldrarna
som
kommit
hit
från
andra
länder
Родители,
которые
приехали
сюда
из
других
стран
Skulle
barnen
bli
till
andra
klassens
människor
Их
дети
станут
людьми
второго
сорта
Fucking
orättvisa,
det
borde
ingen
visa
Чёртова
несправедливость,
никто
не
должен
этого
показывать
De
här
overbord,
rapmord
från
nu
till
nästa
tisdag
Они
за
бортом,
рэп-убийства
от
сейчас
и
до
следующего
вторника
Det
här
är
inget
ordkrig,
det
är
ett
stort
krig,
det
är
ett
kort
liv
Это
не
война
слов,
это
большая
война,
это
короткая
жизнь
Det
här
är
nått
som
fortblir
din
golvning
på
nolltid
Это
то,
что
останется
твоим
нокаутом
в
мгновение
ока
Du
kan
pixla
av
mig
tills
dagen
du
blir
begraven
Ты
можешь
критиковать
меня
до
дня
своей
смерти
Vi
dör
som
vi
lever
så
vi
lever
längre
av
den
Мы
умираем
так
же,
как
живём,
поэтому
мы
живём
дольше
För
vi
är
alkemister,
förvandlar
skit
till
diamanter
och
Потому
что
мы
алхимики,
превращаем
дерьмо
в
бриллианты
и
Gör
big
things
av
small
Hopp
om
gröna
skogar,
blev
hopplösa
drömmar
Делаем
великие
дела
из
мелочей,
надежда
на
зелёные
леса,
стали
безнадёжными
мечтами
Mamma
baba
arbetslös
meningslöst
Мама,
папа
безработные,
бессмысленно
Ibland
tvärtom
fast
dom
var
fast
som
Иногда
наоборот,
хотя
они
были
быстры,
как
Fångar
i
en
samhälls
spelar
de
roll
Узники
в
общественной
игре,
играют
ли
они
роль
Du
är
inte
ensam
det
finns
hundra
andra
Ты
не
одинок,
есть
ещё
сотни
Men
det
tar
inget
hopp
att
fortsätta
vandra
Но
не
стоит
терять
надежду
продолжать
идти
Ingen
att
klandra
om
du
tappar
fotfästet
Некого
винить,
если
ты
потеряешь
опору
Vi
tar
emot
dig
vid
klippan
Мы
подхватим
тебя
у
обрыва
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Ganacci, Namo Marouf, Jason Diakite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.