Lille - Muške suze - traduction des paroles en allemand

Muške suze - Lilletraduction en allemand




Muške suze
Männertränen
(Ke-re-ke, ke-re-ke-ke-re-ke-ke)
(Ke-re-ke, ke-re-ke-ke-re-ke-ke)
(Ke-re-ke, ke-re-ke-ke-re-ke-ke)
(Ke-re-ke, ke-re-ke-ke-re-ke-ke)
(Ke-re-ke, ke-re-ke-ke-re-ke-ke)
(Ke-re-ke, ke-re-ke-ke-re-ke-ke)
(Ke-re-ke, ke-re-ke-ke-re-ke-ke)
(Ke-re-ke, ke-re-ke-ke-re-ke-ke)
Bila pred izlogom laži
Stand vor dem Schaufenster der Lügen,
Čuvala srce na straži sam
Bewachte mein Herz ganz allein,
I davno je puklo, znam
Und es ist längst zerbrochen, ich weiß.
Sad lomim, neka me gaze
Jetzt zerbreche ich, lass sie mich treten,
Ljubav je sreća, na faze tek
Liebe ist Glück, nur phasenweise,
I nema je zauvijek
Und es gibt sie nicht für immer.
Od najgorih, učila sam
Von den Schlimmsten habe ich gelernt,
Da padam, i da se dižem
Zu fallen und wieder aufzustehen,
K'o vuk svoje rane ližem
Wie ein Wolf lecke ich meine Wunden,
Ustajem, i ne odustajem
Stehe auf und gebe nicht auf.
Plakala sam ja, plakala sam prije, više nema plakanja
Ich habe geweint, ich habe früher geweint, jetzt wird nicht mehr geweint,
Jer, naučila sam važne stvari dvije da bi bila sretnija
Denn ich habe zwei wichtige Dinge gelernt, um glücklicher zu sein,
Sada pijem muške suze kao wodku ja
Jetzt trinke ich Männertränen wie Wodka,
Oni me do zvijezda vode, a ja njih do dna, ravno do dna
Sie bringen mich zu den Sternen, und ich sie zu Boden, ganz nach unten.
Od najgorih, učila sam
Von den Schlimmsten habe ich gelernt,
Da padam, i da se dižem
Zu fallen und wieder aufzustehen,
K'o vuk svoje rane ližem
Wie ein Wolf lecke ich meine Wunden,
Ustajem, i ne odustajem
Stehe auf und gebe nicht auf.
Plakala sam ja, plakala sam prije, više nema plakanja
Ich habe geweint, ich habe früher geweint, jetzt wird nicht mehr geweint,
Jer, naučila sam važne stvari dvije da bi bila sretnija
Denn ich habe zwei wichtige Dinge gelernt, um glücklicher zu sein,
Sada pijem muške suze kao wodku ja
Jetzt trinke ich Männertränen wie Wodka,
Oni me do zvijezda vode, a ja njih do dna, ravno do dna
Sie bringen mich zu den Sternen, und ich sie zu Boden, ganz nach unten.
(Ke-re-ke, ke-re-ke-ke-re-ke-ke)
(Ke-re-ke, ke-re-ke-ke-re-ke-ke)
(Ke-re-ke, ke-re-ke-ke-re-ke-ke)
(Ke-re-ke, ke-re-ke-ke-re-ke-ke)
(Ke-re-ke, ke-re-ke-ke-re-ke-ke)
(Ke-re-ke, ke-re-ke-ke-re-ke-ke)
(Plakala sam ja)
(Ich habe geweint)
Plakala sam ja, plakala sam prije, više nema plakanja
Ich habe geweint, ich habe früher geweint, jetzt wird nicht mehr geweint,
Jer, naučila sam važne stvari dvije da bi bila sretnija
Denn ich habe zwei wichtige Dinge gelernt, um glücklicher zu sein,
Sada pijem muške suze kao wodku ja
Jetzt trinke ich Männertränen wie Wodka,
Oni me do zvijezda vode, a ja njih do dna, ravno do dna
Sie bringen mich zu den Sternen, und ich sie zu Boden, ganz nach unten.





Writer(s): Faruk Buljubasic, Branimir Mihaljevic, Luka Kovacic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.