Lillebjørn Nilsen - Birkelandsvisa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lillebjørn Nilsen - Birkelandsvisa




Birkelandsvisa
Birkelandsvisa
En sang jeg vil fremføre for alle og enhver,
A song I will perform for all and sundry,
Som sliter og som treller baneanlegget her.
Who toil and slave on the railway line here.
Jeg er slett ingen dikter, men prøve dog jeg vil
I am certainly no poet, but I will try to
Fortelle litt om banen og hvordan alt går til.
Tell you a little about the railway and how everything goes.
Her Flekkefjordsbanen er flere hundre mann,
Here on the Flekkefjord line are several hundred men,
Som arbeider og knoger det beste som vi kan.
Who work and toil the best we can.
Fortjenesten er liten og dagen den er lang,
The pay is small and the day is long,
Tross alle våre plager synger vi en sang:
Despite all our troubles we sing a song:
Visstnok vi får en dagslønn - en skammelig mang en gang.
Admittedly we get a daily wage - often a shameful one.
Og kan vi ei betale vår gjeld de bruker tvang.
And if we can't pay our debt they use force.
Da skal Statens anlegg arbeide vi ei få,
Then we will not be allowed to work on the State's project,
Men fra kontor til annet rapportene skal gå.
But from office to office the reports must go.
Befalet her banen er kunstig sammensatt.
The officers here on the railway are artificially composed.
De gamle kontraktører til oppsynsmenn er tatt.
The old contractors have been appointed as supervisors.
Og vreden kan de bruke og give høyder visst,
And they know how to use their anger and give due respect,
Forbanner hver arbeider som bliver sosialist.
They curse every worker who becomes a socialist.
Vår nutids samfunnsordning, den er mangelfull.
Our present social order is so deficient.
De mektige og rike, de hoper opp sitt gull.
The mighty and the rich, they hoard their gold.
Jeg kjenner slavesvøpen, den svinges over meg,
I feel the whip of slavery, it is wielded over me,
- Og du, min medarbeider, den rammer også deg.
And you, my fellow worker, it also affects you.
Farvel da, kamerater som ennu her bli,
Farewell then, comrades who must still stay here,
lykken blive gunstig! det er hva jeg kan si,
May you be fortunate! that is what I can say,
Måskje vi engang treffe livets hårde sti
Maybe we'll meet again on life's hard path
Og del i kampen tage for oss at gjøre fri!
And take part in the struggle to set us free!





Writer(s): Lillebjørn Nilsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.