Lillebjørn Nilsen - Blues for Katrine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lillebjørn Nilsen - Blues for Katrine




Blues for Katrine
Блюз для Катрин
Katrine Katrine - hvor har du vært inatt?
Катрин, Катрин, где ты была этой ночью?
Katrine Katrine - hvor har du vært inatt?
Катрин, Катрин, где ты была этой ночью?
Hvem ga deg blomster, og satte dem i din hatt?
Кто подарил тебе цветы и вдел их в твою шляпу?
Hvis du ikke liker epler: slutt å riste mitt tre! Kom
Если тебе не нравятся яблоки, перестань трясти мою яблоню! Убирайся
Deg ut av min bakgård, la meg være ifred! La meg
Из моего сада, оставь меня в покое! Дай мне
Sitte her aleine å spille min blues i G!
Сидеть здесь одному и играть свой блюз в соль мажоре!
Katrine Katrine - jeg vil ikke se deg sånn
Катрин, Катрин, я не хочу видеть тебя такой.
I Katrine Katrine - jeg vil ikke se
Катрин, Катрин, я не хочу видеть
Deg sånn! Se blomstene visner i ditt hatte-bånd
Тебя такой! Смотри, цветы вянут в твоей шляпе.
Hvis du ikke liker eprer: slutt å riste mitt tre! Kom
Если тебе не нравятся яблоки, перестань трясти мою яблоню! Убирайся
Deg ut av min bakgård, la meg være ifred' La meg
Из моего сада, оставь меня в покое! Дай мне
Sitte her aleine å spille min blues i G!
Сидеть здесь одному и играть свой блюз в соль мажоре!
Katrine Katrine - hvor var du hen inatt?
Катрин, Катрин, где ты была этой ночью?
Katrine Katrine - hvor var du hen inatt?
Катрин, Катрин, где ты была этой ночью?
Hvem ga deg blomster og satte dem i hatt?
Кто подарил тебе цветы и вдел их в твою шляпу?
Hvis du ikke fiker epler: slutt å riste mitt tre! Kom
Если тебе не нравятся яблоки, перестань трясти мою яблоню! Убирайся
Deg ut av min bakgård. la meg være ifred! La meg
Из моего сада, оставь меня в покое! Дай мне
Sitte her aleine og spille min blues i G'
Сидеть здесь одному и играть свой блюз в соль мажоре!





Writer(s): Lillebjørn Nilsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.