Paroles et traduction Lillebjørn Nilsen - Bysommer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bysommer
Summer in the City
Det
er
sommer
det
er
varmt
om
natten
It's
summer,
it's
warm
at
night
Liv
har
tatt
på
seg
den
hvite
hatten.
Liv
has
put
on
her
white
hat.
Det
er
20
graders
vann
på
Katten
The
water
at
Katten
is
20
degrees
- Ihvertfall
er
det
sikkert
mer
enn
18
- At
least
it's
certainly
more
than
18
Spis
krokan-is
eller
sjokolade!
Eat
krokan
ice
cream
or
chocolate!
Ta
en
svømmetur
på
Frognerbadet!
Go
for
a
swim
at
Frognerbadet!
Kan
du
noen
steder
bedre
ha
det
Where
are
you
better
off
than
Enn
i
Oslo
nå
på
sommer'n
når
de
stressa
folka
In
Oslo
in
the
summer
when
the
stressed
people
Alle
er
forsvunnet
til
Mallorca
Have
all
disappeared
to
Mallorca
Eller
sitter
i
en
ferjekø
ved
Lavik?
Or
are
sitting
in
a
ferry
queue
at
Lavik?
Ja
ved
Lavik!
Yes,
at
Lavik!
Det
er
sommer
det
er
varme
kvelder
It's
summer,
the
nights
are
warm
Du
kan
sove
på
verandaen
eller
You
can
sleep
on
the
veranda
or
Være
våken
hele
natten
heller
Or
stay
awake
all
night
Uten
dyne
eller
varme
feller
Without
a
quilt
or
warm
blankets
Nå
er
byen
nesten
tom
for
biler
Now
the
city
is
almost
empty
of
cars
På
benken
ligger
det
er
en
mann
og
hviler
On
the
bench
lies
a
man
and
rests
Det
er
så
fint
i
Oslo
at
jeg
tviler
Oslo
is
so
nice
that
I
doubt
På
at
noen
har
no
bedre
ferie
That
anyone
has
a
better
holiday
Enn
de
som
har
blitt
igjen
i
Oslo
uten
andre
plikter
Than
those
who
are
left
in
Oslo
with
no
other
duties
Enn
å
vanne
blomster
for
ei
tante.
Than
to
water
flowers
for
an
aunt.
Ja,
for
ei
tante!
Yes,
for
an
aunt!
Det
er
sommer
i
Studenterlunden
It's
summer
in
the
Student's
Grove
Der
går
jentene
med
smil
om
munnen!
The
girls
walk
with
smiles
on
their
faces!
Selv
om
mye
av
den
er
forsvunnen
Even
though
much
of
it
has
disappeared
Fordi
de
graver
nedi
undergrunnen
Because
they
dig
underneath
the
ground
Ennå
finns
det
fortausrestauranter
There
are
still
pavement
restaurants
Og
du
kan
høre
på
en
gatesanger
And
you
can
listen
to
a
street
singer
Som
tar
samme
sangen
mange
ganger
Who
sings
the
same
song
many
times
Og
se
mennesker
som
du
kjenner
bruke
penger
And
see
people
you
know
spending
money
På
et
smykke
som
de
tror
at
han
har
laga
sjøl
On
a
piece
of
jewelry
they
think
he
made
himself
Som
sitter
der
med
butikken
i
fanget.
Who
sits
there
with
his
shop
in
his
lap.
Ja,
i
fanget!
Yes,
in
his
lap!
Det
er
sommer
det
er
varmt
om
dagen
It's
summer,
it's
warm
during
the
day
Alle
har
det
nokså
bra
unntagen
Everyone
is
doing
quite
well
except
De
som
klager
over
vind
på
Skagen
Those
who
complain
about
the
wind
on
Skagen
Men
jeg
har
kald
makrell
og
pils
i
magen
But
I
have
cold
mackerel
and
beer
in
my
stomach
Og
har
ikke
vært
på
Helgeroa
And
haven't
been
to
Helgeroa
Jeg
ble
sittende
på
Herregårdskroa
I
stayed
at
the
Herregårdskroa
Og
gikk
en
tur
over
Vigelandsbroa
And
went
for
a
walk
over
Vigelandsbroa
På
en
natt
som
var
så
varm
On
a
night
so
warm
At
jeg
lå
våken
helt
til
sola
rann
That
I
lay
awake
until
the
sun
came
up
Og
skreiv
en
vise
som
jeg
gikk
og
prøvde
And
wrote
a
song
that
I
went
and
tried
Nokså
stille
på
balkongen
Rather
quietly
on
the
balcony
Ja,
på
balkongen
Yes,
on
the
balcony
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lillebjørn Nilsen
Album
40 Spor
date de sortie
01-06-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.