Lillebjørn Nilsen - Fin Frokost - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lillebjørn Nilsen - Fin Frokost




Fin Frokost
Прекрасный завтрак
Og mennesket er et dyr som søker selskap med sin art
И человек животное, которое ищет общения со своим видом,
En blir to. Og te blir tre når livet først tar fart.
Один становится двумя. И чай становится для троих, когда жизнь набирает обороты.
Ingen vits å sitte for seg selv.
Нет смысла сидеть в одиночестве.
Livet er for kort allikevel.
Жизнь и так слишком коротка.
Mange de vil helst ha en å dele livet med,
Многие хотят, чтобы с ними кто-то разделил жизнь,
Andre trenger noen fler som de kan snakke med.
Другим нужно больше людей, с которыми можно поговорить.
Hovedsaken er at folk finns til
Главное, чтобы люди были рядом,
- du kan fylle huset når du vil!
Чтобы ты могла наполнить дом, когда захочешь!
Dra kjøkkenbordet ut, sett klaffen i midten!
Разложи кухонный стол, вставь доску посередине!
For Else-Brltt og Tor og Kjell og Bitten
Для Эльзы-Бритт, Тора, Хьелля и Биттен,
Har Sovet her inatt og ska! vi ha fin frokost.
Они ночевали здесь, и теперь у нас будет прекрасный завтрак.
Te og marmelade! Tor vil ha kaffe
Чай и мармелад! Тор хочет кофе,
Og den ′kan jammen Tor ut for å skaffe...
И этот кофе Тор может сам пойти и купить...
Ellers har vi alt og skal vi ha fin frokost.
В остальном у нас всё есть, и теперь у нас будет прекрасный завтрак.
Og Tor kan kjøpe dagbla', mere melk og råkkefår
И Тор может купить газету, ещё молока и баранины,
- Og går han inn fra bakgården kan han slippe inn katta vår
А если он зайдет с заднего двора, то сможет впустить нашу кошку.
Kan noen se om vannet koker nå?
Кто-нибудь посмотрит, кипит ли вода?
Hei, bedre frokost kan vi ikke få!
Эй, лучшего завтрака и не придумаешь!
Gode venner, sanne som du kjenner,
Хорошие друзья, настоящие, которых ты знаешь,
Skal sove over til dagen etter!
Останутся ночевать до следующего дня!
Gode venner, som du riktig kjenner,
Хорошие друзья, которых ты хорошо знаешь,
Og de ska! ha en frokost som riktig metter!
И им нужен завтрак, который их действительно насытит!





Writer(s): Lillebjørn Nilsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.