Paroles et traduction Lillebjørn Nilsen - Gul Og Vissen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gul Og Vissen
Жёлтая и Увядшая
Hvordan
kan
hun
være
så
sikker
på
Как
она
может
быть
так
уверена,
At
det
er
høst
og
ikke
sommer
nå?
Что
сейчас
осень,
а
не
лето?
Himmelen
henger
blå
over
grønne
trær
Небо
синее
над
зелеными
деревьями,
Hennes
munn
er
rød
ay
bringebær
Её
губы
красны,
как
малина,
Men
hun
lengter
andre
steder
Но
она
тоскует
по
другим
местам,
Leter
etter
andre
gleder
Ищет
другие
радости.
NÅR
HUN
KOMMER
FREM
КОГДА
ОНА
ПРИБУДЕТ
ТУДА,
SÅ
VIL
HUN
HJEM
IGJEN
ОНА
ЗАХОЧЕТ
ВЕРНУТЬСЯ
ДОМОЙ.
Hun
vil
dit
hvor
kjølige
drømmer
bor
Она
хочет
туда,
где
живут
холодные
мечты,
Der
hun
ikke
kan
fanges
i
varme
ord
Где
её
нельзя
поймать
теплыми
словами.
Alltid
vil
hun
være
et
annet
sted
Она
всегда
будет
хотеть
быть
в
другом
месте,
Det
er
ikke
så
lett
å
leke
med
С
ней
не
так
легко
играть,
En
som
føler
seg
gul
og
vissen
С
той,
кто
чувствует
себя
жёлтой
и
увядшей
Og
tror
mere
på
julenissen
И
больше
верит
в
Деда
Мороза.
NÅR
HUN
KOMMER
FREM
КОГДА
ОНА
ПРИБУДЕТ
ТУДА,
SÅ
VIL
HUN
HJEM
IGjEN
ОНА
ЗАХОЧЕТ
ВЕРНУТЬСЯ
ДОМОЙ.
Vi
kunne
spole
tilbake
Мы
могли
бы
отмотать
назад,
Mens
hun
kikker
i
taket
Пока
она
смотрит
в
потолок,
Kanskje
til
en
sort
hvit
vinterkveld
Может
быть,
к
черно-белому
зимнему
вечеру.
Det
kunne
bli
en
forvandling
Это
могло
бы
стать
преображением
Midt
i
filmens
handling
Посреди
действия
фильма,
Klippet
kanskje
litt
forsiktig
Снято,
возможно,
немного
осторожно,
Neppe
riktig,
men
allikevel.
.
Вряд
ли
правильно,
но
всё
же...
Hun
lengter
andre
steder
Она
тоскует
по
другим
местам,
Leter
etter
andre
gleder
Ищет
другие
радости.
NÅR
HUN
KOMMER
FREM
КОГДА
ОНА
ПРИБУДЕТ
ТУДА,
SÅ
VIL
HUN
HJEM
IGJEN
ОНА
ЗАХОЧЕТ
ВЕРНУТЬСЯ
ДОМОЙ.
Hun
vil
dit
hvor
kjølige
drømmer
bor
Она
хочет
туда,
где
живут
холодные
мечты,
Der
hun
ikke
kan
fanges
i
varme
ord
(yeah,
yeah!)
Где
её
нельзя
поймать
теплыми
словами
(да,
да!).
Himmelen
henger
blå
over
grønne
trær
Небо
синее
над
зелеными
деревьями,
Hennes
munn
er
rød
av
bringebær
Её
губы
красны,
как
малина,
Men
hun
føler
seg
gul
og
vissen
Но
она
чувствует
себя
жёлтой
и
увядшей
Og
tror
mere
på
julenissen
И
больше
верит
в
Деда
Мороза.
NÅR
HUN
KOMMER
FREM
КОГДА
ОНА
ПРИБУДЕТ
ТУДА,
SÅ
VIL
HUN
HJEM
IGJEN
ОНА
ЗАХОЧЕТ
ВЕРНУТЬСЯ
ДОМОЙ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lillebjørn Nilsen
Album
40 Spor
date de sortie
01-06-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.